English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Delivers

Delivers translate Russian

336 parallel translation
Who delivers them?
Да не умею я!
We have a boy who delivers'em.
Газеты нам доставляют.
If he delivers them... to the Gestapo instead of the underground... it means, not only the death of hundreds of people... but the destruction of our organization in Eastern Europe.
Окажись они в Гестапо,.. ... это повлечёт за собой не только гибель сотен людей,.. ... но и провал всей сети в Восточной Европе.
A LAD USUALLY DELIVERS'EM.
Их обычно доставляет парень.
OH, THERE'S ONLY ONE AND THE LAD DELIVERS THEM TO HERE.
Есть только одна и парень доставляет ее сюда.
Delivers all the society babies. Abe Sapirstein?
Все знаменитости рожают только у него.
Okada Izo delivers.
Идзо Окада на подхвате.
He needs not our mistrust since he delivers our offices and what we have to do to the direction just.
Ему поверить можно. Он подробно намвсе, что надо сделать, объяснил.
Another 3000 you must pay directly to Pascal when he delivers the boat.
Ещё 3000 вы должны уплатить самому Паскалю, когда он передаст вам лодку.
He delivers.
Передача.
An on-target landing should result in recovery time of 18 minutes. from splash-down to the opening of the hatch. After the crew delivers its speech on the Oriskany deck and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, they'll be taken below deck for a medical debriefing.
При приземлении корабля в заданной точке поисково-спасательная операция с момента приводнения до открытия люка займет 18 минут.
Fyodor Petrovich, Grinin moving forward, delivers a blow...
Фёдор Петрович, ну там, Гринин проходит по центру, потом бьёт по воротам...
Kong delivers a right punch
Конг наносит ответный удар правой.
After Ah Mut Sha delivers a swift left leg sweep... both lash out at each other
После того как Ах Мут Ша нанес удары левой ногой... Они набрасываются друг на друга.
Ah Mut Sha delivers a right punch
Ах Мут Ша бьет правой.
Ah Mut Sha delivers two kicks
Ах Мут Ша наносит два удара.
He delivers more kicks with his right leg
Он наносит много ударов правой ногой.
Kong delivers a double kick
Конг делает двойной удар.
If the guy who delivers mail takes these letters away now
Если этот почтальон... заберет их сегодня,
He delivers papers every morning.
Он разносит газеты утром.
Whoever delivers gets the gravy.
Но кто поймает фазана, тому подливку.
She told him about this London bakery that delivers bread ready sliced and George said...
Она рассказала ему про эту лондонскую фирму, которая торгует нарезанным хлебом...
Every morning, she delivers bread in Peyrolles.
Каждое утро она возит хлеб в Пейроль
He sets and delivers, and it's low and inside.
Подаёт. Слишком низко.
There are differences amongst them as to how it will actually happen but we all believe in a Messiah who delivers God's wrath upon the world.
Между ними есть различия в том, как именно это произойдет, но мы все верим в Мессию, который обрушит гнев Божий... на мир.
It's not your problem who delivers.
Вам нужен товар, а кто его доставил, вас не касается
The Raging Bull has a bartender service. And the liquor store on Broadway and Liberty delivers.
"Рейджинг Булл" обслуживает бары, у них винный магазин на Бродвее, "Либерти" - доставка.
A fellow I know has a car He delivers the Teddy bears
У моего друга есть машина, он развозит плюшевых медведей.
Well, I'm going to go one further, Gordon. To me, Jeffrey Archer delivers.
Я тебе больше скажу, Гордон, меня Джеффри Арчер просто покорил.
Delivers, does he?
Покорил?
I can fight my own battles. What he delivers, Jill, to my mind, is quality drama.
Его работы, Джил, покоряют меня уровнем драматизма.
Okay, it's not something that your average joe punter is going to find all that accessible, but in the market he's working to, he delivers, and Gordon will tell you that that's a compliment I use very sparingly indeed.
Гордон может подтвердить, что это редкая оценка с моей стороны. Да, это правда, Джил.
- Because it delivers reality.
- Оно отражает действительность.
It's probably the same guy who delivers the wood.
Наверное это тот парень которые доставляет дрова.
- He delivers up to ten at night.
- Доставка идет до десяти вечера.
He delivers flowers, has four jobs works in the coffee shop around the corner.
Он доставщик цветов, и еще подрабатывает в кофейне за углом.
With sublime generosity a corpse delivers its body to the science that belongs to all of us.
Владелец трупа любезно предоставил свое тело в наше распоряжение, в распоряжение науки.
I've been wondering if, in the ancient religions of man, there is something to explain how sometimes fate delivers us exactly where we need to be.
Я задавалась вопросом, есть ли в древних человеческих религиях что-нибудь, что объяснит нам, как иногда судьба точно знает, где то место, где мы должны быть.
I believe this tube delivers the chemical agent into the carotid artery.
Думаю, эта трубка проводит химический агент прямо в сонную артерию.
- Axel delivers groceries.
Аксель развозит продукты.
So he doth when he delivers you from this earth's thraldom to the joys of heaven.
А он и вызволит : отправит вас Из сей юдоли слез к утехам рая.
I deliver the NOC list, Max delivers Job.
Я достаю список... Макс сдает Иова.
A laundry service that delivers! Wow!
Посыльный с моим костюмом!
Diggler delivers a performance worth a thousand hard-ons.
Дигглер стоит тысячи других.
Wilkins delivers his best toss ever, 212 feet, three inches. He wins the competition.
Лучший результат Уилкинса за всю его карьеру - 64 м 69 см, он выигрывает соревнования!
Or did we finally find a restaurant that delivers?
Или мы наконец нашли ресторан с доставкой на дом?
Mother, like the postal service, the police delivers parcels.
Мама, полиция как почта. Доставляет посылку на дом.
You hack, Pepe delivers.
- Вы добываете информацию, Пепе ее распространяет. - Ну не знаю.
The line's been busy I'll do it when he delivers
когда доставят.
And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency.
А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200 % КПД.
You're not the guy who delivers the rat droppings!
Постой! Ты не тот, кто снабжает меня крысиным помётом!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]