English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Deputy commissioner

Deputy commissioner translate Russian

140 parallel translation
That's Deputy Commissioner Palmer Strickland, the prick who busted me out.
Это комиссар Палмер Стриклэнд. Он порядочная сволочь.
The Deputy Commissioner will be right out. He's meeting with the mayor.
Ремингтон Хилл?
Deputy Commissioner, you wanna?
Оружие, которое использовалось, было очень мощным.
Call from Deputy Commissioner for you.
Вам звонит помощник комиссара.
She lived through me for a lotta years telling herself I was tracked for deputy commissioner at worst and past the police department, who knows?
Она много лет мне сопереживала... убеждая себя, что я, в худшем случае, смогу дорасти до помощника комиссара... да и потом, после депатрамента, кто знает?
That idiot worked for us he'd be a deputy commissioner by now.
Если бы этот идиот работал у нас, он бы уже был помощником комиссара.
Hey, look who's here, deputy commissioner.
Посмотрите, кто здесь. Заместитель комиссара.
Oh, uh, I called the deputy commissioner too.
Еще я позвонил заместителю комиссара.
Kitty Fane. - I'm the deputy commissioner.
Я заместитель комиссара.
Either that or the day-to-day running of the department falls to the Deputy Commissioner for Operations.
Или так, или обязанности по управлению департаментом... будут переданы помощнику по оперативной работе.
Congratulations, Deputy Commissioner.
Мои поздравления, помощник комиссара.
Hi, my name is Deputy Commissioner Spiro Giavannis and we're here this holiday season to honor one of our new leaders...
Я - помощник комиссара полиции Спайро Дживаннис. Мы собрались... Давай-ка лучше рванём к Джамбо.
It's from the deputy commissioner.
Это его подпись.
That's the deputy commissioner. We're being redeployed.
Это заместитель комиссара.
I would also like to credit Deputy Commissioner for Operations Daniels with not only bringing these cases to their proper conclusion but also for solving last year's slayings in the vacant rowhouses.
я бы также хотел отметить, что благодар € помощнику комиссара по оперативной работе ƒениэлсу были раскрыты не только убийства бездомных, но и прошлогодние убийства в заброшенных домах.
I think deputy commissioner Daniels is in a position to elaborate on that.
Думаю, на этот вопрос вам ответит заместитель комиссара Дэниэлс.
Joji Marshita is the Deputy Commissioner for Whaling. He's a talented guy from Japan with a real hard job to do. IAN CAMPBELL Former Australian Cabinet Minister
Он талантливый парень из Японии и у него очень тяжелая работа.
Currently, Japan has research programs that involve killing minke whales, DOUG DEMASTER, PH.D. U.S. Deputy Commissioner for the IWC fin whales, sei whales, and humpback whales.
В настоящее время Япония имеет научно-исследовательские программы которые включают убийство малых полосатиков, финвалов, ивасёвых, и горбатых китов.
I've just been on the phone to the Deputy Commissioner.
Я только что разговаривал с заместителем комиссара.
I talked to the deputy commissioner.
Я говорил с заместителем комиссара.
This is deputy commissioner ed dykstra with the vancouver r.c.m.p. office,...
Это заместитель коммисара Эд Дайкстра из Ванкувера. Канадская полиция.
That was the Deputy Commissioner.
- Заместитель комиссара.
Deputy Commissioner Patrick Watson. Yeah, that's right.
- Заместитель комиссара, Патрик Уотсон?
That means the Commissioner will retire in three months, the Deputy Commissioner will then be the Commissioner.
Через 3 месяца босс уйдет в отставку и его место займет заместитель начальника.
And, a couple of months after the eleventh patent was filed, Dr. Michael Friedman leaves hid position at the National Cancer Institute, and becomes Deputy Commissioner of Operations for the Food and Drug Administration, working directly under Dr. David Kessler.
И через пару месяцев после подачи заявки на одиннадцатый патент, др. Майкл Фридман покинул свой пост в Национальном институте рака и стал заместителем комиссара по операциям в FDA, став прямым подчиненным др. Дэвида Кесслера.
There was a mountain of paperwork, and then the phone kept on ringing, and then the Deputy Commissioner comes in and- -
Куча бумаг, телефон всё время трезвонил, еще и замначальника зашел...
Deputy Commissioner.
Заместитель комиссара.
I would like to introduce Deputy Commissioner Soren, head of NYPD Intelligence, to brief you on the details of this operation.
Хотел бы представить вам заместителя комиссара Сорена, главу разведывательного управления, который поведает о деталях операции.
And may I remind you that I have my own deputy commissioner of public information.
И позвольте мне напомнить вам, что у меня уже есть заместитель по связям с общественностью.
Deputy commissioner's retiring early.
Помощник комиссара уходит на пенсию пораньше.
Look, I've just got my feet under the table with the murder team, and the deputy commissioner hauled me in to see him.
Послушай, я только начал работать в отделе убийств, а заместитель комиссара уже тащит меня к себе.
Somebody told the deputy commissioner.
Кто-то стуканул заместителю комиссара.
Surprised you're not deputy commissioner by now.
Удивлен, что ты еще не заместитель комиссара.
I got a call from the Deputy Commissioner's office.
Мне позвонили от заместителя комиссара.
Deputy Commissioner, how did you come to be involved in my arrest for child abduction?
Заместитель комиссара, как вы оказались втянутым в мой арест за похищение ребенка?
Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
- Директор туристического бюро.
In Peshawar, the deputy police commissioner lost his head and opened fire with a machine gun.
В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта.
Otherwise, we wasted more than two months... change of target comes to us from the Commissioner and the Deputy Ops.
Иначе выходит, мы зря потратили больше двух месяцев... указание о смене мишени поступило от комиссара и помощника по оперативным.
And as David's widow, it gives me great pleasure to present the David Barrie Award For Policing Excellence to the new Deputy Assistant Commissioner, Robert Strickland.
И, как вдова Дэвида, я с огромным удовольствием вручаю награду имени Дэвида Барри за Выдающуюся Полицейскую Работу новому заместителю помощника комиссара Роберту Стрикланду.
Yvonne Barrie, Deputy Assistant Commissioner Robert Strickland,
Ивонна Барри, заместитель помощника комиссара Роберт Стрикланд,
Deputy Assistant Commissioner Strickland gave clear orders.
Заместитель комиссара Стрикланд дал четкие инструкции.
Deputy chiefs in New York or L.A. make more than their police commissioner.
Заместители в Нью Йорке и Лос Анджелесе... получают куда больше наших комиссаров.
He has given us such excellent work that I think that now is as good a time as any to announce that we will be sending the deputy's name forward to the city council for confirmation as Baltimore Police Commissioner.
ќн провЄл блест € щую работу, и поэтому, думаю, настало врем € повысить помощника, приблизив его к городскому совету, и утвердить за ним звание комиссара полиции Ѕалтимора.
whose father is the Deputy Police Commissioner. So?
- Его отец заместитель начальника полиции.
We supported the deputy parole commissioner's decision to release Keith early because he's sick.
Мы поддержали решение заместителя комиссара о досрочном освобождении Кита, потому что он болен.
No, that's the deputy parole commissioner's job, so we have to link him to Veticon.
Нет, это работа комиссара по условно-досрочному освобождению, поэтому мы должны связать его с Ветикон.
The current deputy parole commissioner started as a corrections officer in Dallas.
Являющийся в настоящее время заместитель комиссара по условно-досрочному освобождению начинал как исправительный офицер в Далласе.
Who is the deputy parole commissioner's boss?
Кто начальник комиссара по условно-досрочному освобождению?
The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff.
Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп.
After undercover investigation, the D.A.'s office has confirmed a link between the Antelope Valley Sheriff's Department, the deputy parole commissioner, and Veticon Incorporated involving the early release of seriously ill inmates.
После тайного расследования, окружной прокурор подтвердил связь между Шерифом Долины Антилоп комиссаром по условно досрочному освобождению и компанией Ветикон в участии в досрочном освобождении тяжело больных заключенных.
Deputy Zoning Commissioner Melba Jackson-Wright!
Заместитель комиссара окпуга - Мелба Джексон-Райт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]