English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Deputy director

Deputy director translate Russian

360 parallel translation
Higgins, Deputy Director.
Заместитель директора Агентства.
This is Higgins, Deputy Director, NY.
- Это замдиректора Хиггинс.
Deputy Director of Operations.
Я - заместитель директора ЦРУ по оперативной работе.
The Deputy Director of White House Communications wrote the Canuck letter.
Письмо, в котором Маски издевается над канадцами.
I, as the deputy director, forbid it to do!
Я, как замдиректора, запрещаю это делать!
I, as deputy director of the institute, called from Weighty... organization.
Мне, как замдиректору института, звонили из... весомой организации.
Did you know the deputy director of planning was down in Managua, Nicaragua, the day before the earthquake?
Ты знал, что заместитель начальника по оперативным операциям... прибыл в Манагуа накануне землетрясения?
Deputy Director of Operations for Joint Systems Interdepartmental Operational Command.
Заместитель директора операций операционного междепартаментского командования объединенных систем.
Thank you, Deputy Director Chu, for that report.
Благодарю вас, заместитель директора Чу, за этот отчет.
Voice analysis confirms it's Nagi Hassan Jaffa's deputy director.
Анализ голоса подтверждает, что это Наджи Хассан заместитель Яффы.
Who's the Deputy Director of the fbi?
Кто заместитель директора ФБР?
Deputy Director Carter Preston, FBI.
Заместитель директора ФБР...
Deputy Director Preston and I have special bounties on our lives.
За наши с Престоном головы он назначил особую награду.
You should have made deputy director two years ago, maybe three.
Еще два три года назад ты бы стал заместителем директора.
Bobby is the Deputy Director of the Commodities Trade Commission.
Бобби - заместитель председателя Комиссии по биржевой торговле.
All right, people this is Deputy Director Sloan of Internal Affairs.
Хорошо, господа, это заместитель директора отдела внутренней разведки Слоан.
There's no record of a Deputy Director Sloan anywhere in Starfleet.
Нет ни одной записи о заместителе директора Слоане нигде в Звездном Флоте.
Deputy Director, for you.
Заместитель Директора спрашивает Вас.
No, but I think our new Deputy Director was.
Нет, но я думаю, что наш новый заместитель директора шпионит.
Who wants to be deputy director of the CDC, anyway?
Кто хочет быть представителем директора CDC, так или иначе?
The deputy director. His wife caught them in bed.
Его жена поймала их в постели.
Deputy Director Kersh spoke to me at length before you came up.
Заместитель директора Керш уже говорил со мной перед тем как Вы пришли.
And now Doggett's internal investigation of Deputy Director Kersh, it's big news.
И теперь... Доггетт ведёт служебное расследование действий заместителя директора Кирша. Это важные новости.
I'm going after a deputy director, one man removed from the head of the FBI.
Мы отправимся вслед за помощником директора. Один человек отстранен от управления ФБР.
Deputy Director Kersh.
Заместитель директора Кирш.
Oh, you'll do it, Deputy Director.
Ох, вы сделаете это, Заместитель директора.
Then they know about the deputy director's involvement, too.
И они знают о том, что заместитель директора тоже вовлечён.
I need to see the deputy director.
Мне нужно увидеть заместителя директора.
Deputy Director?
Заместитель Директора?
I'm sure I can take care of that, Deputy Director.
Я уверен, я могу позаботиться об этом, Помощник Директора.
- No, she's the deputy director.
- Нет, она начальник отдела.
This is Hezi Fullman, deputy director of the station, announcing that he's been fired!
У микрофона Хэзи Фулман - заместитель главного редактора, довожу до вашего сведения, что он уволен!
It says, "I'm a regional deputy director of a leading refrigerator manufacturer."
Вот, смотри, он пишет : "Я директор регионального представительство крупной компании, производящей холодильники".
Deputy Director Higgins, New York Center. I'm controlling now, Condor.
С этого момента я - твой куратор, Кондор.
Deputy, have you heard what teacher Djordje says about our director?
Заместитель, вы слышали, что преподаватель Джордже говорит про нашу директрису?
Deputy director of the CIA.
Зам директора ЦРУ.
Sam Seaborn, deputy communications director.
Сэм Сиборн, заместитель директора по связям с общественностью.
I'm Sam Seaborn, the deputy communications director.
Меня зовут Сэм Сиборн, я заместитель директора по связям с общественностью.
The deputy communications director can't talk about the White House?
Замдиректора по связям с общественностью не может рассказать про Белый дом?
I'm the deputy communications director.
Я заместитель директора департамента по связям с общественностью.
I'm Sam Seaborn, deputy communications director.
Меня зовут Сэм Сиборн, и я заместитель директора по связям с общественностью.
After serving as senior political director for Bartlet's campaign he was appointed deputy chief of staff.
После работы старшим политическим руководителем президенсткой кампании Джеда Бартлета, он был назначен заместителем директора по персоналу.
I'm the deputy communications director.
Сержант, я Сэм Сиборн, заместитель директора Белого дома по связам с общественностью.
- Deputy communications director.
- Заместитель директора службы по связям с общественностью.
I'm the deputy communications director.
Я заместитель начальника департамента по связям с общественностью.
Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn...
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
I'm not about to sleep with just any old deputy director.
Я не собираюсь спать о старым заместителем директора.
This is Sam Seaborn, deputy communications director.
Это Сэм Сиборн, заместитель главы департамента по связям с общественностью.
"I'm the deputy communications director."
"Я заместитель главы департамента по связям с общественностью".
Next, the communications director and deputy communications director.
Дальше, Директор департамента по связям с общественностью и заместитель директора департамента по связям с общественностью.
It's nothing personal, Deputy Director.
Ничего личного, заместитель директора.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]