English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Describing

Describing translate Russian

510 parallel translation
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral thesis describing a research project unthinkable today : an experiment to discover the effect of psychedelic drugs on the religious experience of student priests.
— пр € танна € в библиотеке √ арвардской Ўколы Ѕогослови € и остававша € с € два дес € тилети € под замком, эта докторска € диссертаци € описывает исследовательский проект немыслимый сегодн € : эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св € щеннослужителей.
The man we are describing has no friends.
У человека, которого мы описали, нет друзей.
But describing the locale is troublesome.
Но описывать окрестности - трудная работа.
Such letters describing me as barbarian, and not suitable as ruler of Siam.
В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом.
Wasn't we happy together? Wasn't it all okay till she showed here? Hoity-toity, describing me like a ape.
Разве у нас не было всё хорошо до того, как она приехала, вся из себя высокомерная, считающая меня чем-то вроде обезьяны?
There is a section describing exactly how he made the lenses for those glasses.
Здесь целая глава посвящена тому, как он делал линзы для этих очков.
That's me you're describing, sir, not Colonel Lawrence.
Это обо мне, а не о полковнике Лоуренсе.
It is not stupid, Katey, and I must say that it's not very bright of you... to keep describing every place in the world that's not Paris as stupid.
Это не глупо, Кети, и я должна сказать, что это не очень красиво с твоей стороны,..... считать любое место на земле, кроме Парижа, глупым.
Nobody's describing you as a headcase, Mr. Cobb.
Никто несчитает, что Вы свихнулись, мистер Кобб.
By describing him as a former from the Gestapo, Verdier was just citing an insignificant event.
Работа на гестапо, о которой упомянул комиссар Вердье, была лишь незначительным эпизодом в жизни Ритона.
He's telling her about some great Japanese restaurant in East Berlin, and she's describing the joys of having a root canal job.
Он рассказывал про японские рестораны. А она жаловалась на скучную работу.
- What you're describing...
- То, что вы описываете...
What you're describing was once known in the vernacular as a happiness pill.
То, что вы описываете, в простонародье называлось пилюлей счастья.
Please confirm identity as supervisor by describing nature of agents and mission here.
Подтвердите, что вы инспектор, опишите агентов и их миссии здесь.
Only one of those three words comes close to describing you.
Только одно из этих трёх слов может тебя характеризовать.
There is no describing how I felt.
Невозможно описать, что я чувствовал.
That's on the roof and I'm describing the inside.
То ж на крыше, а я же внутренность описываю.
We sat there describing to each other our maladies.
" ак мы сидели и описывали друг другу свои хвори.
describing its details, and finds pleasure in that description, which he begins to notice and worry about.
Он детально описывает его и от этого описания испытывает истинное наслаждение. Наслаждение, которое он более или менее понимает,..
I read the Oberstleutenant's report, describing in such elegant language why his regiment is almost all gone.
Я ПРОЧЭП рапорт ГОСПОДИНЗ ПОДПОЛКОВНИКЭ С витиеватыми ОбЪЯСНЭНИЯМИ ТОГО, ПОЧЕМУ ЭГО ПОПК практически УНИЧТОЖЕН.
You were describing how you were approached by Moscow Center.
В домике, этот человек.
We are going to write an essay... of no less than 1,000 words... describing to me who you think you are.
Вы напишете эссе... не менее чем в тысячу слов... напишете мне, кем являетесь по собственному мнению.
I was playing the part of a director, describing where shots should be filmed and what decor should be used.
Я играл роль режиссёра, рассказывая, где будет сниматься фильм и какие декорации нужно использовать.
Because, there is no relationship whatsoever between seeing it and describing it in words.
Между просмотром фильма и описанием его на словах вообще нет никакой связи.
Miss Bassett is expecting daily letters from Mr Fink-Nottle describing in detail his life here. I hadn't thought of that.
Мистер Финк-Нотл должен каждый день посылать мисс Бассет письма... с подробным описанием своего пребывания здесь.
Endora's where we are. Describing Endora is like dancing to no music.
Описывать Эндору - все равно, что танцевать без музыки.
Doesn't it bother you that someone out there... is describing your late husband as the best lover she's ever had?
А разве Вас не интересует, что кто-то посторонний... описал Вашего мужа как лучшего любовника, которого она когда-либо имела?
- Homer, I was just describing the test.
- Да. Гомер, я просто описывал суть теста.
I'm describing my friend, Curzon Dax, a man I knew very well.
Я описываю моего друга, Курзона Дакса, человека, которого я знал очень хорошо.
I was describing it in simple terms.
Я хотел объяснить все простыми словами.
Perhaps some are alien - sounding different faces and histories, but all describing the same creator.
Возможно некоторые звучат как чужеземные с неизвестными лицами и историями, но все они описывают одного создателя.
I came down here wondering if it could be true, if what Stans was describing was a case of astral projection.
Я шел сюда и задумался, что если это правда,. то, что описывал Стэнс было некой астральной проекцией.
By the way, I did that shoddy arrangement that you're describing.
И кстати, я делала эту ужасную аранжировку о которой вы говорите.
But what is the public interest you're describing? That there is some interest in making him look ludicrous?
Есть ли у общественности интерес в представлении его в нелепом виде?
Representatives for President Clark speaking before the Senate Investigative Committee... dismissed these latest allegations, describing them as attempts... to destabilize Earthgov from within and without.
Представители президента Кларка, выступая сегодня перед сенатской следственной комиссией, опровергли эти заявления, назвав их попыткой дестабилизировать правительство изнутри и извне.
Sounds like you're describing a statue.
Похоже, ты описываешь статую.
There's no need to go describing men in such detail!
Нам не нужен мужик!
Futrelle was describing the exact events that happened!
Фьютрелл описал в точности события, которые затем произошли!
- Why would I do what you're describing?
- Не дави на меня!
That's one way of describing it.
Можно и так охарактеризовать.
I want each of you to choose an insect and write a report... describing what your life would be like as that insect.
Я хочу, чтобы каждый из вас выбрал одно насекомое и написал доклад,.. ... описывающий вашу жизнь, если бы вы были насекомым.
I'm drowning here, and you're describing the water!
Я тону, а ты лишь воды добавляешь.
- Who are you describing?
- Кого ты описываешь?
It sounds like she's describing a member of the... Corvidae family, like a crow or...
Похоже, что она описывает кого-то... из семейства врановых, ворону или...
She's describing a raven.
Она описывает ворона.
The vessel Ensign Kim was describing- - it was designated the Phoenix.
Энсин Ким описывал корабль, он идентифицирован как Феникс.
In what city officials are describing as the worst act of destruction... since the World Trade Center bombing... hundreds of thousands of people have jammed the streets... in the largest evacuation in this city's history.
В том, что городские власти называют самым ужасным разрушительным актом... со времён взрывов во Всемирном торговом центре... сотни тысяч людей застряли на улицах... в самой грандиозной эвакуации в истории города.
You'll be describing three places that inspired you.
Вы расскажете нам о 3 местах, которые вас вдохновили, так?
And I heard Melangell describing how Luc used to support his lame father.
И я слышал, Мелангел рассказывала, как Люк заботился о своем хромом отце
Well, that's a very sweet way of describing a nympho.
Какое милое определение нимфомании.
Are you describing some mystical experience?
Тащите сюда свою задницу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]