English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Describe it to me

Describe it to me translate Russian

70 parallel translation
Describe it to me.
Опиши мне!
Describe it to me.
Опишите её!
Describe it to me. Tell me what you would do.
Опиши, как бы ты это сделал.
OK, describe it to me. What?
- Хорошо, опишите мне его.
- Describe it to me again. - It's a foot.
Опиши мне её.
describe it to me.
- Опиши их
Describe it to me.
Опишите мне его.
Describe it to me and this piece of art is yours.
Опишите мне его, и это творение ваше.
- You can describe it to me.
- Можешь мне ее описать?
Okay, now open your eyes and describe it to me.
Хорошо, теперь открой глаза и опиши его мне.
Can yöu describe it to me?
Можете описать его?
- Describe it to me. - Kimmy :
- Опиши мне место.
Describe it to me.
Это еще возбуждает?
Is it a soft kiss or a deep kiss? Describe it to me.
Это мягкий поцелуй или глубокий поцелуй?
Describe it to me.
Опиши это мне.
Jeans..... shirt. What colour is that shirt? Could you describe it to me?
Джинсы рубашка.
Could you describe it to me?
Можете описать ее мне?
Pick a spot over there, touch it, and describe it to me.
Выбери там точку, прикоснись к ней и опиши мне ее.
Touch a spot on the window and describe it to me.
Коснись точки на окне и опиши мне ее.
Come on, describe it to me.
Опишите мне. Фруктовые ноты?
Describe it to me?
Опишешь мне его?
I-I mean, describe it to me.
Я имею в виду.... опиши мне её.
Describe it to me.
Опиши ее мне.
Describe it to me.
Опиши, что здесь.
Now, those of you who have no children, let me describe the brain damage. You come in the room with a Coca Cola, you set it down, you go to get a newspaper.
позвольте описать идешь за газетой.
Do what you have to do and leave me out of it, and don't describe it when you come back.
"Иди делай что тебе нужно только меня не трогай!" И не нужно мне ничего рассказывать когда вернёшся!
Describe it to me.
Опиши его.
Let me describe it to you as I see it.
Позвольте объяснить, как я себе это представляю.
It's not easy. Words cannot describe... how much you still mean to me.
Нелегко подобрать слова, чтобы описать, что ты всегда значил и значишь для меня.
Let me describe to you the method of aircraft manufacturer sit down, Winston, we've heard it all before.
... как производят самолёты в Гитлеровской Германии. Сядьте, Уинстон! Мы слышали об этом и раньше!
Well, I certainly would describe myself as religious. Yes. But I would appreciate it if you would not refer to me as a broad.
Ну, я, конечно, описала бы себя как религиозную, да, но я бы предпочла, если бы вы не именовали меня тёткой.
It's very difficult for me to describe to them how we feel about speed.
как мы чувствуем высокую скорость.
And we'd get to the squid and the whale, and she'd describe it for me.
И мы добрались до спрута и кита, и она описывала мне это.
If a friend asked me to describe it, I'd say it's a slow, terrible thing on the internet, that I could only watch for a minute.
Если меня спросить, я скажу, что это нудный чудовищный ролик, который не высидела дольше минуты.
Let me see if I can describe Ben to see if we can... Beyond whether it's true or false what concerns me as well is the exploitation of often vulnerable people
Если у Вас есть желание платить за непроверенные лекарства и использовать их в личных целях в своём собственном доме, удачи!
It's always been very difficult for me, trying to describe what I'm feeling.
Это всегда было очень сложно для меня, пытаться описать, что я чувствую.
Do you want me to describe it to you?
Xoчeшь, чтoбы я oпиcaлa тeбe этo чyвcтвo?
It's difficult for me to describe his mood.
Мне тяжело описать степень огорчения.
You tell me you're no help to your patients, but when you describe them, it's clear to me how carefully you listen.
Ты говоришь мне, что не можешь помочь своим пациентам, но когда ты их описываешь, мне становится ясно, как внимательно ты их слушаешь.
I hate to send it back, but you did describe the turkey as extremely lean, and, well, you tell me.
Не люблю возвращать заказ, но вы сказали, что индейка совсем не жирная, взгляните сами.
Perhaps Madame could describe it better to me.
Может, мадам соизволит описать поподробнее, чего ей хочется?
Do you want me to describe it to you?
Ты хочешь, чтобы я тебе это описал?
Let me describe it to you, folks, for the few that haven't seen it, and I don't know anybody who hasn't, but Tommy Riordan ripped the door off a tank in the heat of battle, saving lives in the process, This guy...
Этот парень...
It was like the one word thing to describe me.
Они рассказали обо мне только одно слово.
And it happens in not much more time than it just took me to describe it.
И количество этих случаев куда больше секунд моего описания.
Can you describe it to me?
Как обычно.
Do you want me to describe it to you?
Хотите, чтобы я описала вам его?
If you had one word to describe me, what would it be?
Представьте, что вы можете писать меня лишь одним словом, каким бы оно было?
You will report back to me, describe what you have seen... as you saw it.
Ты доложишь мне и опишешь то, что видел... и как это видел.
Let me describe it to you.
Позвольте описать.
But then... there's no other way to describe it... this rage built up inside me.
Но потом... не знаю как описать это... этот гнев внутри меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]