Deserved translate Russian
2,360 parallel translation
He got what he deserved.
Он получил то, что заслужил.
Julia Howard got exactly what she deserved.
Джулия Говард получил именно то, что она заслужила.
Now you think she deserved that, hmm?
Ты думаешь, она это заслужила?
I'm a spoiled prick and I would have deserved it.
Я избалованный засранец, и я заслужил это.
Claire never deserved this.
Клэр не заслужила этого.
Deserved what?
Не заслужила чего?
You didn't think I deserved to know exactly what it took for me to become Queen?
Ты не считаешь, что я заслуживала знать, как именно я стала королевой?
Colleen deserved better than this.
Коллин заслуживала лучшего, чем это.
I hope they weren't a couple, because Rachel deserved a lot more than Akshay.
Я надеюсь, они не были парой, потому что Рэйчел заслуживала гораздо большего, чем Акшай.
The guy got what he deserved.
Парень получил что заслужил.
That he deserved to have his neck snapped in two?
И перелом шеи получил заслуженно?
And he deserved better.
И он заслуживал лучшего.
May it lie in the filth which will be its deserved home!
И быть тебе низвергнутым в грязь, которая есть единственное заслуженное тобой пристанище.
Monica Eton deserved to get fired.
Моника Итон заслужила это увольнение.
And Isabelle's own father testified at the trial that his niece deserved to die because she brought shame on the family.
А отец Изабель давал показания на суде, что его племянница заслужила смерть, потому что покрыла семью позором.
Look, that guy got what he deserved, okay?
Но тот недоумок получил, что заслужил, лады?
Well, Sis, you know, if I've lost my temper with you, you probably deserved it.
Ну, сестрёнка, знаешь, если такое и было, то ты скорее всего, ты это заслужила.
I deserved to get hit for it.
Меня стоило бы побить за это.
It is true that Kenny De Groot deserved a better life.
Кенни Де Грот заслуживал лучшей жизни.
I don't know if I deserved that happiness.
Заслуживал ли я этого, не знаю.
He deserved it.
Он это заслужил.
He deserved a good life.
Он заслуживал хорошей жизни.
You deserved it, Mick.
Заслужил, Мик.
He was a jerk- - he deserved to have that precious painting stolen.
Он был таким козлом, он заслуживал чтобы украли его драгоценную картину.
She just deserved such a fuller life.
Просто она заслуживала жить более полной жизнью.
You deserved more.
Ты заслуживаешь большего.
Look, I know Chang was a bad guy. So he probably deserved everything you did to him.
Слушай, я знаю, что Ченг был плохим человеком, так что он наверное заслужил все, что ты сделал.
I probably deserved it.
Наверно, я заслужил.
You deserved it.
Вы это заслужили.
Uh, k-Karen totally deserved her win today.
Карен действительно заслужила победу.
Um, I might be crazy right now, egotistically emboldened by my recent and well-deserved win...
Ум, я может сейчас сошёл с ума, самовлюблённо обнадёженный своей только что вполне заслуженной победой...
'What our cars deserved now was a relaxing cruise to the finish.
Что наши машины сейчас действительно заслужили это неспешный путь к финишу.
Your fathers deserved punishment.
Ваши отцы были наказание, которое они заслужили.
I don't think Ivy's quite deserved this.
Не думаю, что Айви и правда заслужила это.
I don't feel she's deserved it.
Я не думаю, что она заслуживает такого.
Maybe this guy deserved it.
Может этот парень заслужил это.
Your husband deserved better than he got.
Ваш муж заслужил больше, чем получил.
He deserved that.
Он это заслужил.
You're thinking these guys got what they deserved because they cheated on their wives.
Ты думаешь, что эти люди получили то, что заслужили, потому что обманывали жён. Вау.
- He deserved to pay.
- Он должен был заплатить.
They... they deserved it!
Они... они заслужили это!
We thought he deserved it for what he'd done to Gideon.
Думали, он это заслужил за то, что сделал Гидеону.
All the same, he deserved a funeral with respect for all of his service.
Тем не менее, он достоин похорон со всеми почестями, он это заслужил.
I deserved that money.
Я заслуживала те деньги.
I thought you deserved to know.
Думал, вы заслуживаете знать.
You were operating on your patients drunk, and I stood by you. I expected the same from you. I deserved it.
Вы пьяным оперировали пациентов и я стояла за вас и я ожидала того же от вас я заслужила это. я заслужила это
- I deserved an "F."
- А заслуживала двойку.
And as far as I'm concerned, she already got what she deserved.
И, насколько я могу судить, она уже получила то, что заслужила.
I deserved it.
Я заслужила это.
Maddie deserved better, and so did Rayna!
Мэдди заслуживает лучшего, также как и Рейна!
I'm sure he deserved to bleed.
Уверен, он заслуживал кровопускания.