English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Diamondback

Diamondback translate Russian

73 parallel translation
I've got six rattlers, two sidewinders, and now we've got one very precious diamondback.
У меня шесть говорунов, две рогатых гремучих и теперь мы получили одну очень ценную техасскую гремучую
Last spring at Diamondback Golf Club, I observed a gentleman taking practice shots.
Прошлой весной в гольфклубе Даймондбэк я наблюдал за мужчиной. Он там отрабатывал удары.
- Diamondback.
- Гремучка.
- It's a diamondback, yeah.
- Ага, она самая. - Блин.
For example, if you drain a certain amount of venom from the fangs of a diamondback rattler into a hollow-tip bullet, you really only need one shot.
Например, если на кончик экспансивной пули выдавить немного яда ромбического гремучника, будет достаточно одного выстрела.
Diamondback.
Гремучая змея.
And her last words were "Diamondback"?
А ее последними словами были "Гремучая змея"?
Does the word "Diamondback" mean anything to either of you?
Слова "Гремучая змея" вам что-нибудь говорят?
Okay. "Diamondback."
Ладно. "Гремучая змея".
Possibility number two... she was killed by the marvel character Diamondback, whose special skill was throwing diamond-shaped spikes filled with poison.
Вариант номер два... ее убил герой комиксов, Гремучая змея, который бросается отравленными дротиками в форме алмазов.
We struck out with the Dagmars, but we found an e-mail to Whitney from a Diamondback Old West Ranch confirming a two-week stay in bunkhouse number 14.
Дагмаров вычеркиваем, но мы обнаружили сообщение, отправленное Уитни с ранчо "Гремучник Дикого Запада", которое подтверждает ее двухнедельное проживание в хижине № 14.
Well, according to this, " Diamondback Old West Ranch is a living history resort
Согласно этому, ранчо "Гремучник Дикого Запада" - курорт живой истории,
Diamondback Old West Ranch.
Ранчо "Гремучник Дикого Запада".
Well, welcome to the Diamondback Old West Ranch, folks.
Добро пожаловать на ранчо "Гремучник Дикого Запада".
We're... we're vacationing at Diamondback.
Мы отдыхаем на ранчо "Гремучник Дикого Запада".
Um, so, we met a guest at Diamondback.
Мы познакомились с одним из гостей в "Гремучнике Дикого Запада".
It says here that Clyde was a seasonal worker at Diamondback.
Здесь сказано, что он был сезонным работником на ранчо "Гремучник Дикого Запада".
That expensive, exclusive, hard-to-get hardware that Diamondback gave you is in a police evidence lockup.
То дорогое, уникальное оборудование, которое сложно достать и которое Даймонбэк дал тебе находится в полицеском хранилище улик.
I'm with Diamondback now.
Я с Даймонбэком теперь.
Well, tell Diamondback, it's about time...
Чтож, скажи Даймонбэку, что это дело времени- -
Uh-uh... Diamondback tells you.
Это Даймонбэк тебе говорит.
If it was... you would never even see Diamondback comin'.
Если бы это был он... Вы бы и не узнали, что Даймонбэк пришел.
How does Diamondback feel about that?
Что Даймондблэк об этом думает?
You know damn well why Diamondback sent me.
Ты прекрасно знаешь, зачем Даймондбэк послал меня.
Diamondback taught me that.
Даймондблэк мне так говорил.
Or you ask Diamondback to handle Carl Lucas for you.
Либо же попросить Даймондблэка разобраться с Карлом Лукасом за тебя.
I don't need Diamondback to handle my problems.
Мне не нужен Даймондблэк чтобы решить проблему.
Diamondback can front me.
Даймондблэк может меня прикрывать.
He ain't the same Diamondback.
Он уже не тот Даймондблэк.
I'll get Domingo his guns, square everything away... so Diamondback can front me the loan.
Я достаю для Доминго пушки, держу все в порядке... думаю Даймондблэк может сделать это для меня.
Tell Diamondback I need to holler at him.
Скажи Даймондбэку, что мне нужно с ним перетереть.
Diamondback didn't want you to do that.
Даймондбэк не хочет чтобы ты это делал.
Well, Diamondback ain't my daddy.
Ну, Даймондбэк не мой папочка.
I prefer Diamondback.
Я предпочитаю Даймондбэк.
Diamondback is here to collect.
Даймондбэк пришел собирать долги.
Diamondback.
Даймондбэк.
Diamondback, what are you doing here?
Даймондбэк, что ты тут делаешь?
Diamondback is after everything and everyone that I've ever cared about.
Даймондбэк охотится за всеми, кто мне дорог.
His street name is Diamondback.
На улицах его имя Дэймондбэк.
Diamondback and I aren't finished speaking, Sugar.
Мы с Даймондбэком не закончили разговор, Шугар.
Listen, his name is Diamondback.
Слушай, его кличка Даймондбэк.
- Bad news, Diamondback. - Take those off!
- Плохие новости, Даймондбэк.
[in Spanish] This Diamondback needs to be dealt with.
С Даймондбэком нужно разобраться.
Let's go find Diamondback.
Давайте найдем Даймондбэка.
I don't dispute that we should be bringing in Diamondback, but to get to the truth, we need to bring them both in.
Я не спорю с тем, что нужно арестовать Даймондбэка, но чтобы добраться до правды, нам нужны оба.
My family's in tatters, and it's all because of Diamondback. Shit!
Мою семью превратили в клочья, и всему виной Даймондбэк.
So anyone who might have overheard anything you said to Diamondback or Shades in here... is a threat.
Так что любой, что мог услышать как вы говорили с Даймондбэком и Шейдсом здесь... это угроза.
Take care of Diamondback before he made it bad for everybody.
Позаботиться о Даймондбэке, пока он не сделал хуже для всех.
Someone else to find Diamondback.
Чтобы кто-то другой нашел Даймондбэка.
When did Diamondback bring in new hires?
Когда это Даймондбэк нанял новеньких?
Diamondback!
Даймондбэк!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]