English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dips

Dips translate Russian

86 parallel translation
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
And we got all kinds of stuff for dips.
И еще всякие пасты...
He has flight variation, the chinaman, and the most deadly quick of all that dips into a Yorker.
Конечно, можно послать вверх свечу, кручёный мяч но полевые игроки легко его поймают.
There's a danger in this town that is bigger than all the dips put together.
Сейчас нам угрожает опасность, превосходящая все остальные в этом городе.
Oh, oh, and their dips.
Вкуснятина!
Oh, bless me, their dips!
А соусы! Какие у них соусы!
He dips his bullets in cyanide.
Он макает свои пули в цианид.
Hustlin'jalapeno dips to the appleseeds.
Толкая падения jalapeno к семенам яблока.
Chips and dips on the weather deck.
Чивс и Пикс, проваливайте!
Should I do dips on the turnstiles in the subway?
Подтягиваться на перилах в метро? Ладно.
So she dips into her savings.
Значит, она возьмёт из своих сбережений.
Not only does he use food to attract a female... but he mounts her as soon as she dips down to eat it.
Он использует не только пищу, чтобы привлечь самку. Он заглатывает её, как только она садится есть.
And watch out for your fillers, your breads, your rolls, your chips and dips.
Остерегайся хлеба, булочек, чипсов и того, куда их надо макать.
- I'm chips-and-dips girl.
- Я предпочитаю чипсы с соусом.
What about the dips?
А закуски?
- Dips, the Timewarp, paperboys.
- Закуски, "Таймвоп", разносчики газет.
Daisy, there'll be a time for dips.
Дейзи придет еще время закусок.
Well, no one touched any of the dips.
Никто так и не притронулся к угощению.
I was saying I was beginning to go into one of my dips.
Я тебе говорю еще раз, я втянулся во что-то очень глубокое, очень важное.
I want you to get me an espresso, please, and tell that bitch to give me back my slippy dips. Come on.
Я хочу эспрессо, будь добр, и скажи этой суке чтобы отдала мне мою жвачку.
So the exquisite Maria dips her adorable toes into the ocean. With a regal but modest gesture, she lifts her skirt...
Мария входит в морские волны омыть свои восхитительные ноги и одним жестом - царственным, но стыдливым, поднимает свои юбки.
Mere weeks after that we shall be strolling through St Mark's Square arm in arm as the sun dips down.
Ещё несколько недель, и мы пройдём по площади святого Марка, под руку, любуясь закатом солнца.
Bit of a dip, definitely. Couple of dips.
С вырезом, определенно!
Yeah, we've got, well, drinks, you know chips, dips and good people, just like you two.
Да, у нас есть напитки, ну там чипсы, соус и хорошие люди, такие же как вы.
"matthews dips in the kiddie pool"?
"Мэттьюз залез в детский бассейн"?
It's full of sudden crests and hidden dips.
Полная внезапных подъёмов и невидимых спусков.
'Cause when your heart rate dips below 50, that battery will give you a wake-up call, preventing your body from shutting down.
Потому что когда твой пульс упадёт ниже 50 ударов... батарейка передаст тебе пробуждающий заряд... чтобы твоё тело не отключилось.
"Dips into the kiddie pool." And as far as I knew, he did.
"Прыгает в детский бассейн". И, к тому же, он это сделал.
It's Sophie and dips night.
Мы пригласили Софи на ужин с фондю ( или схожее блюдо ).
I agree and can I just point out the wide selection of dips?
Ок. Ок. Я согласен, и я хочу обратить твое внимание на широкий ассортимент соусов.
That rolls and dips His oars in the water.
Что склоняется с борта на борт и окунает в воду свои снасти.
Sandwiches, crisps, dips.
Сэндвичи, чипсы, соусы...
And they dips the stump in a bucket of boiling tar.
И они опускают обрубок в ведро кипящей смолы.
Windsprints, squat jumps, lunges, pull-ups and dips.
Пробежки, прыжки, выпады, подтягивания, жим на брусьях.
Try and get her to sit next to you in the center of the couch, where it dips.
Придумай, как сесть вместе с ней посередине дивана.
Always good to have a choice of dips.
Всегда хорошо, когда есть выбор соусов.
I'm seeing visual dips and dots.'
Я вижу какие-то разводы и точки ".
Be nice if we had some dips.
Может еще поболтаем
Oh, cheese dips-
Сырные чипсы.
Dips out of the driver's-side window and bam!
Обменялись дипломатами через окно со стороны водителя и бам!
Twenty bucks that guy's dick dips into the toilet when he takes a shit.
Спорю, что головка касается воды, когда он сидит на толчке.
I know that when your blood sugar dips, you get a little emotional.
Я знаю, что когда у тебя сахар в крови падает, ты становишься немного эмоциональной.
- We can do dips, right?
- Мы ведь можем сделать это?
We've had ratings dips before.
У нас и раньше были падения рейтингов.
He enjoys nightly dips in the pond, and he has a pony named Sparkles Pancake.
Любит по ночам купаться в пруду, И у него есть пони по имени Блестящий Блинчик.
And as he lies dying, he dips his finger into the ink and scrawls the letter G onto a notepad, a final desperate attempt to indicate the identity of his killer.
И умирая, месье Пэйнтер опускает палец в чернила и выводит букву'О'в блокноте, в последней отчаянной попытки указать на убийцу.
Am I a guy who dips?
Я теперь запрокидываю?
My hips do the dips My belly has turned to jelly My chest is not at its best
Ноги подкашиваются,... желудок превратился в желе,... лёгкие уже не те, что раньше,... спина разламывается,... грудина - просто кошмар какой-то,... пупок того гляди развяжется.
- Thing's are good. Unemployment only goes up if growth dips under 4 percent.
Значит выпускники найдут работу.
For appetizers, we had matzos with a wide variety of dips :
- Пиши.
I paid for the dips.
Это я платил за соусы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]