English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Disassembled

Disassembled translate Russian

33 parallel translation
I'll have it disassembled and examined.
Я прикажу его разобрать и изучить.
Disassembled.
Разобраны.
Can people live that long as disassembled atoms in a transporter beam?
Люди могу прожить столько в виде разрозненных атомов в луче телепорта?
He disassembled the carburetor.
Что будем делать, ребята?
I will see to it that you are disassembled piece by piece.
Я лично прослежу, чтобы ты был разобран часть за частью.
Possibly disassembled components identified as Vulcan recovered from a downed Ferengi vessel?
Возможно, демонтированные компоненты вулканского корабля.. найденные на разбившемся корабле ференги?
You expect me to believe that someone created a wormhole and now conveniently has disassembled it?
Вы хотите, чтоб я поверил, что кто-то создал червоточину, а теперь вдруг разобрал её?
He must be disassembled so that he is no longer a threat.
Он должен быть демонтирован чтобы больше не представлять угрозы.
He can only be killed when he's in his disassembled state.
Хорошо. Хорошо... Его можно убить, только когда он в разделенном состоянии.
We disassembled all but one of them and modified their components.
Мы разобрали все, кроме одного, и модифицировали компоненты.
I have trouble with doorways and have to be disassembled to go from one room to the next.
Ну, есть проблемы с дверными проемами их приходится полностью отцеплять, чтоб перейти из комнаты в комнату.
An accelerator which produces elementary particles... accelerating protons and electrons to the speed of light. As they collide, they're disassembled into elementary particles.
ГОЛОВОЛОМКА БОГА что в переводе значит "Бесконечность".
That thing better be disassembled before I get home.
Лучше бы ты убрал все это к моему возвращению домой.
i want everything boxed up and taken back to global dynamics. every drone is to be disassembled and analyzed.
Так, всё собрать и вывезти в Глобал, всех роботов разобрать и проанализировать.
The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!
Дело в том что "Cerbera" был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!
You've just completely disassembled your motorcycle.
Ты же полостью разобрал свой мотоцикл!
Disassembled.
Его разберут.
Right, it's ten to one, the engine is as disassembled as it needs to be, here's the new cylinder head gasket, that will go on, the engine will go back together and hopefully keep me out of the Astra.
Так, сейчас без 10 час ночи, двигатель сейчас разобран ровно настолько, насколько должен быть, вот тут у меня новая прокладка для блока цилиндров, двигатель будет собран обратно, и надеюсь, он убережет меня от Астры.
I left the lawn tractor half disassembled.
Позже нужно будет вернуть его Клаассенсу.
I disassembled and dried the parts and reassembled them, but...
Разобрать его, высушить все компоненты, потом собрать их вместе.
I found a disassembled quadrocycle in the garage.
Я нашел разобранный квадроцикл в гараже.
Peace in the pieces disassembled.
Разобрал всё на части.
But by New Year's I had disassembled it and reassembled it four times.
Но до Нового года я успела четыре раза разобрать его и собрать.
Disassembled MK-4.
Разобранный МК-4.
Not yet, but the gun is being disassembled and checked as we speak.
Пока нет, но пистолет разбирают на части и проверяют, пока мы тут с вами говорим.
Disassembled but in good condition.
Разобрана, но в хорошем состоянии.
It assumed the threat was neutralized and then self-disassembled.
Она решила, что угроза нейтрализована и самоликвидировалась.
So I disassembled our MRI machine to set up these... Electromagnets.
Так что я демонтировал наш томограф, чтобы установить эти... электромагниты.
We have an interim report. So far, three of Bullhood trucks had disassembled M-4s hidden in the lumber, and two were caught coming back from Tijuana with ephedrine in cement bags.
У нас есть промежуточный доклад Пока что, в 3-х грузовиках нашли разобранное оружие в пиломатериалах
These are blueprints for a building and a disassembled firmware for an uninterruptible power supply, but I can't understand much past that.
Это планы зданий и дизассемблированная прошивка источников бесперебойного питания. Но из этого я мало чего пойму.
Then he disassembled it to hide the evidence.
А затем он разобрал его, чтобы скрыть улики.
I disassembled the drive and cleaned off the smoke particles from the platters, - replacing the read / write heads, - but that didn't do it.
- Я разобрал диск, почистил пластины, заменил головки чтения / записи, но это не помогало.
Yeah, it's packed downstairs, disassembled.
Да, он внизу, упакован и разобран.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]