English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dispensary

Dispensary translate Russian

159 parallel translation
Yes, he's in the dispensary Then he'll dress for the party
Да, он у аптечки а потом будет наряжаться на концерт.
At the factory dispensary, we've had very good results.
В заводской больнице мы получили отличные результаты.
To raise funds for the dispensary.
А, для сбора средств на больницу.
- In the dispensary.
- В госпитале.
Ask Miss Carter in the dispensary to come to my office at once. - Yes, sir. - Take a seat over there, Winters.
Попросите медсестру мисс Картер прийти ко мне в офис.
I have to go to the dispensary...
Я должна пойти в амбулаторию...
You're not still fooling with that free dispensary of yours in Seven Dials.
- Вы опять идете в свою амбулаторию, где лечите этих нищих, которые не могут вам даже заплатить.
That dispensary's too much on top of your work in surgery. You can't do both.
Эти пациенты-бедняки высасывают из тебя слишком много сил.
Her mother says you examined her at the dispensary at the Seven Dials.
Ее мать, говорит, что вы осматривали ее в своей клинике.
The police were snooping around the doctor's dispensary, asking'for him.
- Полиция обыскивает все, они ищут доктора, спрашивали про него.
- Is there a dispensary here?
- Конечно. Здесь есть амбулатория?
The dining hall, the dispensary.
И столовая, и амбулатория...
Well, I got a look at the dispensary when I fixed Mr Geary's arm. And I mentioned it seemed a little inadequate for 32 children there.
Я зашёл в амбулаторию, когда занимался рукой мистера Гири... и заметил, что она маловата для 32-х детей.
I got sulphonamide and vitamins from the SS dispensary
В аптеке СС я достала ей сульфаниламиды и витамины.
The other will monitor him on the dispensary screen.
Другой будет наблюдать за ним с экрана в диспансере.
Bridge to Dispensary.
Мостик - амбулатории. Слушаю, мистер Спок.
Captain Kirk to Dispensary.
Капитан Кирк, в амбулаторию.
I've drunk so much iodine from our army dispensary.
Сколько йода выпила в полковой аптечке.
How many times have I told you... our dispensary is closed on Sunday?
Сколько раз нужно повторять... Наш диспансер закрыт по воскресеньям
You think we don't know what you're doing in the dispensary?
Думаешь, мы не знаем, что ты делаешь в амбулатории?
Dispensary Closed
Амбулатория закрыта
I thought that you might be able to help us at the dispensary.
Я подумал, не согласитесь ли Вы нам помочь в больнице?
I have to talk about the expenses of the dispensary, the baths our new purchases, the costs are multiplying.
Мне нужно поговорить с Вами про расходы на больницу и парильню наши закупки увеличились.
On the afternoon of July 8, 1981 he complained of chest pains and was taken to the dispensary.
Днем 8 июля 1981 он пожаловался на боли в груди и был доставлен в лазарет.
She used your Identicard to get the Metazine from a dispensary because she couldn't afford it.
Она воспользовалась вашей карточкой, чтобы получить метазин в аптеке для неимущих, потому что у нее не было денег.
You know what? We ought to find a cigar box and get some cotton batting from the dispensary to line it with.
Мы можем найти коробку из под сигар и положить немного ваты из аптечки внутрь.
We'll pass by the dispensary. And then you must go.
Я зайду в аптеку, а потом ты уедешь.
Maria Dickin, who founded the People's Dispensary for Sick Animals.
Мария Дикин, которая основала Народный диспансер для больных животных.
We can stay at Dr. Campeau's dispensary.
Мы можем остановиться у доктора Кампю.
The dispensary truck was robbed miles away before it got close to here.
Аптечный грузовик был ограблен по дороге сюда.
The dispensary.
- В аптечный пункт.
This is a hospital dispensary, not a chemist's.
Это больничный пункт, а не обычная аптека.
Dispensary?
Аптечный пункт?
Following a legal statute called the Compassionate Use Act, passed in 1996, those with a medical problem can obtain cannabis from a high street dispensary.
Получив легальный статус называемый актом медицинского использования принятый в 1996 году, люди имеющие медицинские проблемы могут получать канабис в специальных диспансерах.
I got a bad back, all right? I got it at a dispensary.
Это облегчит вам жизнь.
I got it at a dispensary.
Я в аптеке это купил.
This is the dispensary.
Это больница.
The same three guys using the same M.O. At each dispensary.
В каждой аптеке орудовали те же трое парней.
Our 3-man team, all wearing motorcycle helmets, hits a medical marijuana dispensary once every three to four days.
Группа из трех человек, в мотоциклетных шлемах, нападает на аптеки, продающие марихуану, каждые три-четыре дня.
We have another robbery at a dispensary, and this one came with a murder.
Произошло еще одно ограбление аптеки, и в этот раз с убийством.
Co-owned this dispensary with Sam Dodson, who is in the lobby.
Совладелец аптеки вместе с Сэмом Додсоном, который находится в лобби.
If the robbers were casing stores - - it was just a theory that Shea came up with by talking to other dispensary owners.
Если грабители приходили на разведку... Это версия Ши, он придумал это, поговорив с другими владельцами аптек.
And I expect you to meet with the dispensary owners this evening and educate them about today's events.
Сегодня вечером вы встречаетесь с владельцами аптек, введете их в курс дела.
Well, Lieutenant Provenza is briefing the dispensary owners on today's events.
Лейтенант Провенза вводит в курс событий владельцев аптек.
A-and what brought you in to the dispensary this morning?
А что привело вас в аптеку сегодня утром?
Chief, one of the so-called dispensary owners says that a guy came into his store tonight, was looking around while he was talking on his phone, then he left without buying anything.
Шеф, один из так называемых владельцев аптеки говорит, что вчера к нему заходил парень, осматривался, разговаривая по телефону, потом ушел, ничего не купив.
It's a medicinal marijuana dispensary.
Теперь здесь центр лечения марихуаной.
We'd go inside the dispensary ourselves, but since you're the supplier...
Мы бы сами пошли в диспансер, но поскольку вы поставщик...
It was something about the dispensary.
Что-то об амбулатории.
Dispensary to captain.
Амбулатория - капитану.
We got a guy in the dispensary.
У нас есть свой человек в больнице.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]