English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't do drugs

Don't do drugs translate Russian

173 parallel translation
I don't do drugs.
Наркотиками не занимаюсь.
Get your money and please leave. I don't do drugs.
Забирай свои вещи, деньги, пожалуйста, уходи.
You don't sleep, you don't do drugs, you don't drink.
Ты не спишь, не принимаешь наркотики, не пьёшь.
Hard to believe I'm saying this, DRUGS have done good things for us. "What do you mean Bill?" Well if you don't believe drugs have done good things for us, do me a favour then.
Сложно поверить, что я это говорю - НАРКОТА приносила нам добро - "Что это значит, Билл?" - "Ну..." ... Если вы не верите, что наркотики принесли нам добро, тогда будьте так любезны
These musicians today who don't do drugs and in fact speak out against them - "We rock against drugs!" - Boy, they suck, ha, ha, ha....!
Современные музыканты, которые не употребляют и выступают против них : "Рок против наркотиков!" Вот это они отстой играют!
No, I don't do drugs.
Я не принимаю наркотики!
We don`t do drugs and we don`t cause trouble.
Не балуемся наркотиками. Мы никому не причиняем вреда.
You don't think it's drugs, do you?
Ты не думаешь, что дело в наркотиках?
I don't do drugs.
Не терплю "колёса".
But I don't do drugs, and I don't enjoy making light of them.
Я не принимаю и не высмеиваю наркотики.
I am not, I don't do drugs so just leave me alone. Just because I'm drinking vodka with you...
Я не употребляю наркотики, не надо так говорить только из-за того что я пью с тобой водку...
Dude, I don't do drugs anymore, okay?
- Чувак... я завязал с наркотой, ясно?
But you can only hang out in my room if you don't drink or do drugs.
Правда. Но в мою комнату ты можешь зайти, только если не будешь пить и принимать наркоту.
For the people that don't do drugs or just do them occasionally it's something that becomes your life and you belong.
Для тех, кто принимает наркотики или изредка делает, они становятся самой жизнью.
I don't do drugs. You know I don't do drugs.
Я не принимаю наркотики, ты знаешь это.
I don't do drugs.
Я не ширяюсь. У меня сын.
Don't feed me crap about how you don't need to drink or do drugs to have fun. Because you know what?
Hе надо мне втирать то дерьмо, будто тебе не нужно пить или принимать наркотики, чтобы весело проводить время, потому что я раздумывала об этом, и знаешь что?
I don't do drugs.
Я не занимаюсь наркотиками.
I don't do drugs.
- Не переведено -
And please don't tell me you didn't do any drugs, Because it is obvious you did.
И пожалуйста, не говори мне, что не принимал никаких наркотиков, потому что очевидно, что принимал.
And I don't do drugs.
И наркотики не употребляю.
Chloe, I don't do drugs, look it wasn't me!
Хлоя, я не принимал наркотиков. Слушай, это был не я!
Don't do drugs.
Не принимайте наркотики.
"Don't do drugs, smoke cigarettes."
"Не употребляйте наркотики, курите сигареты".
- I don't do drugs.
Я не употребляю наркотики.
You don't use drugs, do you?
Ты же не принимаешь наркотики?
I don't do drugs.
Я не употребляю наркотики.
Yeah, drugs and alcohol don't do that?
Да, а наркотики и алкоголь этого не делали.
I get good grades. I don't do drugs. I've never come home pregnant.
Я хорошо учусь, не употребляю наркотики, не прихожу домой беременной.
Tracy, I need to talk to you. We don't do a lot of drugs.
- Трейси, мне нужно поговорить с вами.
And don't ever do drugs, OK?
И никаких наркотиков, ясно?
Okay, tucked in tight, glass of water, nightlight on, no barn owls, don't do drugs, love you, good night.
Так, одеяло подоткнуто, стакан воды, ночник включён, сов нет, не употребляй наркотики, люблю, спи!
You Don't Do Drugs, Do You?
Ты ведь не принмаешь наркотики?
I just don't get how I tell the kid not to do drugs when I do drugs.
Я не врубаюсь, как я скажу ребенку не принимать наркотики, когда я принимаю их сам.
Let's just- - this is why we don't do drugs.
Давай просто- - Вот почему мы не принимаем наркотики.
I don't do drugs.
Я не принимаю наркотики.
Look, I'm not gonna sit here and say "don't do drugs."
Слушай я не собираюсь тут сидеть и говорить, "не употребляй наркотики."
So I can tell you what drugs do now but what we don't yet understand is how interacting with those molecules in the brain leads to long-term changes in brain function.
Таким образом я могу вам сказать что вещество делает в данный момент, но мы пока ещё не понимаем то, каким образом взаимодействие этих молекул приводит к долговременным изменениям функций мозга.
I don't do drugs.
Я не употребляю.
I don't do drugs!
Да нет у меня, нет!
I told you, I don't do drugs.
Я же сказала, я не принимаю наркотики.
I don't do drugs anymore.
Я не принимаю наркотиков больше.
Givenchy in the morning and Chanel and Dior in the afternoon and I don't want to see any alcohol and I do not want to see any drugs
Живанши до обеда, Шанель и Диор после. Чтобы никакого алкоголя, и никаких наркотиков!
I don't do no drugs.
Я дурью не балуюсь.
Oh, Matt and I don't do drugs. I have somewhere to be, not here.
Я должна быть где-то, но не тут.
Don't do drugs.
Не принимай наркотики.
All right, don't do drugs, stay in school, and nanny deb has all the snacks.
Хорошо, никаких наркотиков, оставайтесь в школе, и у няни Деб есть закуски.
- Don't do drugs.
Не принимайте наркотики.
I don't do drugs.
Не принимаю наркотики.
I don't drink or do drugs.
Я не пью и не принимаю наркотики.
No. And don't do drugs.
И наркотиками не баловались.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]