English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't say my name

Don't say my name translate Russian

65 parallel translation
Don't say my name.
Не называй моего имени.
Say yes or no and don't mention my name.
Тина, скажи только да или нет, и не называй меня.
I say, "Yes." I don't check this machine, but I don't own the place, even though my name's up there.
Я не стану проверять. Но я не владею этим местом, хотя там и написано мое имя.
- Yeah, I got under my bed. Man, you a scaredy-cat. My mama say, "A bullet don't have no name on it."
я, видимо, обзаведусь мужественной лысиной,... а не почтенной сединой.
Boy, you sure like to say my name, don't you?
Боже, тебе определенно нравится называть мое имя, не так ли?
Don't say because it's my name.
Не говори, что это потому, что это мое имя. Я знаю, что это мое имя.
- Okay, cool, but listen. Don't say my name when you come in.
Хорошо, но не называй моего имени, когда войдёшь.
You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest.
Однако, вы же не хотите сказать, дорогая что не смогли бы полюбить меня, если бы меня звали не Эрнест?
The lawyers say that if you don't agree to a mutual consent, no-fault divorce... you might not be allowed to use my name.
Если ты откажешься от развода "по обоюдному согласию" и "без вины", То тебе могут не разрешить оставить мою фамилию.
Oh, no, you don't. Then say my name.
- Неправда, ты не сказал моё имя.
- Fuck! Don't say my fucking name!
Хватит называть меня по имени!
Don't even say my name.
Даже не называй моего имени.
- Don't say my name!
- Не произноси моего имени.
Don't say my name, infidel!
Не произноси моё имя, неверная!
Don't deny them now, just say my name.
Не отвергай их и теперь, просто назови моё имя.
Don't waggle your fingers when you say my name.
Не изображай кавычки, когда произносишь моё имя.
- Don't say my name.
Шшш, не говори моего имени.
- I don't want to say my real name.
Почему?
You don't say hey : "My name used to be asshole, but it's, Bob."
Что говорить : "Раньше я был Козлом, а теперь я Боб"?
Once you synchronize, shop-mind and empty bladder you get caught, demand an attorney and don't ever say my name.
Так, часы сверили, если вас поймают, требуйте поверенного и никогда не называйте свое имя.
Don't use my name, use Lynda's, I'll say I'm Lynda..
Не используйте моего имени, возьмите Линду. Я скажу, что я
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it.
И академических степеней у меня не много, но скажу одно : если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить.
Hey, I don't wanna spoil the fun, but I've got Betsey with me today and Say My Name and Who's Your Daddy are getting a little loud. I don't wanna have to explain what paternity test is to my 6 year old.
Не хочу портить веселье, но со мной сегодня Бетси, а фразы "произносить мое имя" и "кто твой отец" звучат немного громковато, и мне не хочется объяснять, что такое тест на отцовство, моей шестилетке.
- Torres- - no! Don't say my name. Do not.
Не произносите мое имя.
I Don't know how I got there, considering my friends were with me at the time. Kevin, and, wait, what did you say your name was? J.D. McDick?
Благодаря своим друзьям, которые были со мной все это время, Кевину и... как ты сказал твое имя, Джей Ди МакЧлен?
I don't understand. Why do I have to say my name?
Почему я должен говорить свое имя?
You know, I don't think I like the way you say my name anymore.
Знаете, мне больше не нравится, как вы произносите моё имя.
Don't say my sister's name like that.
Не смей произносить её имя.
- Don't say my name.
- Не говори мое имя.
Don't have to say it. You know my name
В общем, короче, я все сказал!
You don't say my name now.
Больше не произноси моё имя.
Don't you ever say my son's name.
Не смей произносить имени моего сына.
Don't say my fuckin'name!
Не произноси мое имя!
Don't say my name.
Не произносите моё имя.
Don't say my name.
Не называйте моего имени.
Don't say my name, Butters!
Не называй меня по имени, Баттерс.
DON'T SAY MY NAME ANY MORE!
Не зови меня по имени!
Don't say my name and think you can make me do stuff.
Не думай, что если ты назовешь мое имя, я буду на все согласен.
Don't speak, don't say my name - he can't see or hear me, only you can.
Не говори со мной, не произноси моё имя - он меня не слышит и не видит, только ты.
Don't say my name, and don't mention the gun.
Не говори мое имя и тем более про ружье.
No, don't say my name on TV!
Нет, не говори мое имя на камеру!
Don't you say my wife's name with your... mouth!
Даже не упоминай мою жену своим... ртом!
Oh... But don't say my name,'cause you don't know this man.
Но не называйте моё имя, потому что вы его не знаете.
Sara- - Don't say my name.
- Сара... - Не произноси моего имени!
Don't say my name.
– Не называй моё имя.
- Don't say my name, Kurt.
- Тогда и ты не произноси мое имя, Курт.
Don't say my name like you're my friend.
Не называй меня по имени, так, будто мы подруги.
Don't say my name and don't mention children.
Не называй моего имени и не говори про детей.
Don't say my name.
- Не произноси моего имени.
Don't say my name.
Не называй моё имя.
I say, "Hey, I don't mean to be a dick, but my name is Todd Barry with an" A ".
Я сказал : "Не хочу выглядеть уебком" "но мое имя пишется через Э"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]