Earlier this morning translate Russian
112 parallel translation
Deacon Foster called earlier this morning sir, before you had awakened.
К вам приходил дьякон Фостер, утром, когда вы еще не проснулись...
- Earlier this morning.
- Ранее этим утром.
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being.
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня - не только как агента Бюро, но и просто как человека :
So, who was on duty earlier this morning?
Так, а скажите мне, кто дежурил этим утром?
Several of the officers suspected of brutality were taken into custody earlier this morning.
Несколько офицеров полиции, подозреваемых в жестокости,.. ... арестованы сегодня утром.
Earlier this morning you foolishly squared up to me, asked if I wanted a piece of you.
Этим утром ты хотел подраться со мной, идиотски спрашивая, хочу ли я узнать тебя получше.
would like to show you these mug shots of the suspects known to have escaped during the raid earlier this morning.
Рагсвильского округа, решили показать вам фотографии подозреваемых, которым удалось скрыться во время полицейской операции, проведенной сегодня утром.
I'm afraid... he was found dead in your place earlier this morning.
Боюсь... он был обнаружен мертвым, сегодня утром в вашем доме.
Gas fire... earlier this morning.
Взрыв газа. Сегодня рано утром.
There was a riot in North Kent earlier this morning.
В Северном Кенте был бунт этим утром.
Authorities allege Hollis Eckhart is responsible for the murders of three New Yorkers and intended to take his own life as well before being apprehended earlier this morning.
Он также пытался покончить с собой сегодня утром, перед арестом.
Earlier this morning in a New York City subway,
Сегодня утром в Нью-Йоркском метро управляющий компании "Келлер и Зейбел"
I saw them in the barber shop with him earlier this morning.
Видел их в цирюльне с ним этим утром.
Earlier this morning, you said you didn't want to get in trouble.
Сегодня утром, вы сказали, что не хотите попасть в неприятности.
Avoid midtown as well, Which is still backed up from a land-whale collision Earlier this morning.
Также избегайте центра города, который по-прежнему заблокирован пробкой, вызванной столкновением наземных китов сегодня ранним утром.
As a result, leaders here at the world progress forum have made a stunning reversal of their decision from earlier this morning to refuse Anna's presentation.
В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации.
Why not? Earlier this morning,
Почему нет?
So Dana Thorpe and her fiancée, Craig Ellers, landed at Honolulu International earlier this morning.
Дана Торп и её жених Крейг Эллерс приземлились в аэропорту Гонолулу этим утром.
Do you have any idea how exhausting it is to hear you ramble on about the 2012 apocalypse earlier this morning?
А ты представляешь, как я сегодня утром устала выслушивать твои рассуждения о конце света - в 2012 году?
Fifth Column has claimed responsibility for the peace ambassadors murders earlier this morning.
Пятая колонна взяла ответственность за убийство послов мира ранее этим утром.
Topping headlines today, Fifth Column, the anti-V terrorist group responsible for the suicide bombings in each of the 29 cities where visitor ships are present, has now claimed responsibility for the peace ambassador murders in New York City earlier this morning.
Главные новости сегодня, Пятая Колонна террористическая группа противников визитёров, ответственная за взрывы смертников в каждом из 29 городов где присутствуют корабли визитеров взяла на себя ответственность за убийства послов мира в Нью-Йорке, этим утром.
For those of you just tuning in, we are outside Bethesda Hospital, where President Martinez was rushed earlier this morning, uh, for undisclosed reasons.
Для тех, кто только что включили телевизоры, мы находимся возле больницы Бетесда, куда сегодня утром был срочно доставлен президент Мартинез, по необъявленной причине.
Ditched the plane earlier this morning a few miles from here.
Угробил самолет сегодня утром в нескольких милях отсюда.
... Charming, California was rocked earlier this morning by a discovery of four bodies at a housing development.
... Чарминг, штат Калифорния, был потрясен этим утром, когда на стройке были обнаружены четыре трупа.
This group of thieves hit West Medical Supply earlier this morning, made off with a couple dozen oxygen tanks.
Эта группа воров напала на Вест Медикал Саплай рано утром, украли пару десятков баков с кислородом.
He came in earlier this morning, about 10 : 00 or so.
Сегодня навещал её утром, часов в 10.
Postie came earlier this morning.
Почту сегодня доставили раньше.
They were seized at a raid earlier this morning at the docks.
Их конфисковали утром в порту при проверке.
Earlier this morning, there was a robbery.
Этим утром тут было ограбление.
Here you are earlier this morning being asked to leave dick Cavett's birthday party.
А вот вы сегодня утром, выводимая с дня рождения Дика Калветта.
I heard you on the phone earlier this morning.
Я слышал, как ты разговаривал сегодня утром.
This is from earlier this morning.
Вот, это я снял сегодня утром.
Frank Chambers, an inmate at Stinchfield Prison, who escaped earlier this morning.
Фрэнка Чемберса, заключенного тюрьмы Стинчфилд, совершившего побег ранее утром.
Joe Carroll- - he escaped from prison earlier this morning.
Сегодня утром Джо Кэррол сбежал из тюрьмы.
I relinquished control of the aircraft to my assistant, Mr. Matthews, earlier this morning.
Я передал управление аппаратом своему ассистенту, мистеру Мэттьюсу сегодня утром.
And partially disemboweled earlier this morning in Kilberry Park of south Hemlock Grove.
и частично выпотрошенным рано утром в парке Килберри Южный Хэмлок Гроув
We found his body earlier this morning...
Ранним утром мы нашли его тело.
Mr. Ingersol can come in earlier this morning.
Мистер Ингерсол может прийти пораньше.
well, earlier this morning...
Барни в порядке, просто... ну, немного раньше...
Okay, um, I was supposed to come in earlier this morning, but your human resources people called and they canceled ;
Я должна была придти раньше этим утром, но мне позвонили из вашего отдела кадров и отменили встречу ;
So there would have been four other people here earlier this morning?
Значит, с утра здесь находились ещё четверо?
Earlier this morning... Someone decided to shoot and kill luxury food importer Henry Morgenthau.
Ранее этим утром... кто-то решил пристрелить импортёра деликатесов Генри Моргентау.
Earlier this morning, I was in the greenroom, waiting my turn for evening-gown rehearsals when I found this memo left behind on a coffee table.
Сегодня утром я сидела в гримерке, ожидая своей очереди на репетицию в бальных платьях, и нашла эту записку, которую кто-то оставил на кофейном столике.
Yes, I saw evidence of that earlier this morning.
Да, я заметила это сегодняшним утром.
On this morning, the president had gone to sleep three hours earlier.
А в это конкретное утро, президент лег спать только тремя часами ранее.
Monday morning 08.05 a.m... 5 minutes earlier Charlie 3-0, this is Alpha 1-4.
Утро понедельника 8 : 05 утра... За 5 минут до этого Чарли 3-0, это Альфа 1-4.
I wish you suggested that earlier before I dropped by Ricky's this morning.
Я бы хотел, чтобы ты предложила это раньше, до того, как я зашел к Рикки сегодня утром.
Well, maybe I would've suggested it earlier if I'd known that's where you were going this morning.
Может быть, я бы и предложила это раньше, если бы знала, куда ты собираешься сегодня утром.
As we told you earlier today, those emergency evacuations began early this morning as they try to move people out of harm's way :
Как мы уже сообщали ранее, эта экстренная эвакуация началась сегодня с раннего утра. Людей срочно выводят из опасного района.
This morning after we talked on the phone, I sat down and reviewed the shots I had filmed earlier.
Сегодня утром после нашего разговора по телефону я сел и просмотрел то, что снял ранее
This morning, the JMA has declared the start of the rainy season in Kyushu, 5 days earlier than average.
Утром синоптики объявили, что на Кюсю, Сикоку и юго-западе Хонсю сезон дождей начался на пять дней раньше обычного.
earlier this evening 22
this morning 1627
morning 7553
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
earlier 318
earlier today 174
earlier tonight 20
this morning 1627
morning 7553
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
earlier 318
earlier today 174
earlier tonight 20