English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Embezzling

Embezzling translate Russian

124 parallel translation
Can you stop embezzling a minute and give me your attention?
Ты не мог бы отвлечься от денег на минутку и уделить мне внимание?
He knew you were embezzling money.
Он узнал, что ты присваиваешь деньги.
- Flynn, are you embezzling?
- Флинн, ты что, хочешь деньги украсть?
Embezzling is such an ugly word, Mr. Bradley.
Украсть - это неправильное слово, мистер Брэдли.
We caught him pilfering at our club, embezzling funds, selling drugs.
Мы поймали его на краже в клубе, на растрате и торговле наркотиками.
Never hint at the notary's embezzling.
Ты, естественно, и словом не обмолвишься о махинациях нотариуса.
For years, you see, he had been embezzling vast sums of money from his own bank, draining it to death, as we have seen, and converting the spoils into the gems, which he stores in the safe.
Видите ли, многие годы он расхищал огромные средства из своего банка выжав его, как лимон. И превращал деньги в драгоценности, которые хранил в сейфе.
Your husband was embezzling.
Твой муж проворовался.
The kind where I don't say I was fired and you don't say Susan is embezzling.
Брак, когда я скрываю, что меня уволили, а ты не говоришь, что Сьюзен истратила наши деньги.
You've been embezzling my pizza.
Перепутал.
Jackie, your father's in prison for embezzling $ 60,000 from the city.
Джеки, твой отец в тюрьме из-за присвоения $ 60000 из казны города.
He admitted embezzling funds?
Он признавался вам в хищении фондов своего банка?
Cagne has been embezzling the Russian loans.
Казимир Кань похищает деньги российского займа. Государственного займа.
I found you in my dad's computer, and I thought that maybe he was embezzling money and taking advantage of you.
Я нашел сведения о тебе в отцовском компьютере. Я думал, он растрачивал деньги и решил тебя подставить!
The Sunday World ran a sensational story accusing emily shaw of embezzling funds from her own charity, Educate africa.
"Уикенд Ворлд" опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда "Обучение Африки."
"The Embezzling Architect"
"Архитектор Хищений"
I think the real story here is that each one of her husbands had some kind of rap sheet, from cocaine trafficking, child pornography, embezzling, rape and murder.
Настоящая подоплёка этой истории та, что каждый из её мужей иммел своего рода "послужной список" от распространения кокаина, детской порнографии до мошенничества, изнасилования и убийства.
- Because I was embezzling from it.
- Потому что я растрачивал ее фонды.
I had breakfast this morning with the CFO, and he revealed that somebody at one of your subsidiaries is embezzling funds.
Я сегодня завтракала с финансовым директором, и он раскрыл, что кто-то на одном из твоих дочерних предприятий, занимаеться хищением средств.
I think somebody's been embezzling money from WPK.
Думаю, кто-то выкачивает деньги из WPK.
Ella Simms told me about the WPK payout in my name, and I had visions of vintage Amanda Woodward embezzling money from DD advertising.
Элла Симмс рассказала мне о чеке WPK на мое имя, и я вспомнила давнишнее присвоение денег Амандой Вудворд от рекламной компании DD.
Maybe he was embezzling Ivanov's money.
Возможно он присваивал деньги Иванова.
Thus you are a rich man indeed - but only by embezzling from the King.
Так что, вы несомненно стали богатым человеком,... но лишь присвоив то, что принадлежит королю.
- Embezzling your quarter.
Трачу твой четвертак.
Then, that means someone in the middle has been embezzling the money.
Тогда, получается, что кто-то занимается хищением средств.
Are you accusing Elizabeth of embezzling from the seventh grade car wash?
Ты обвиняешь Элизабет в краже денег с мойки машин?
He was on trial for embezzling money from his clients. A lot of money.
Он проходил по делу о хищении денег своих клиентов.
He'll stick to his story that Theresa was embezzling the money.
Он все еще утверждает, что деньги присвоила Тереза.
She's embezzling money from my Swiss bank account.
Она похитила деньги из моего счета в швейцарском банке.
Because you were embezzling.
Потому что ты присваивал себе чужое.
Uh, he was convicted of embezzling from his workplace 2 years ago. Currently cooling his heels in state prison.
Был осужден за хищения с работы 2 года назад, сейчас прохлаждается в тюрьме штата.
Or everyone will know about your taste for embezzling.
- Нет, сбежит. Или все узнают от твоих делишках.
Sam Siegel's been embezzling from the casino.
Сэм Сигел присваивал деньги казино.
You knew he was embezzling.
Вы знали, что он ворует.
Week before the incident, I called the cops and I told them my wife and the guy were embezzling money from the local high school, which wasn't true.
Да, за неделю до этого, я позвонил копам и сказал, что моя жена с тем историком пытаются меня подставить, отмывая деньги в нашей школе, что правдой не было.
Apparently, he's been embezzling from the school for years.
Вскрылось, что он годами воровал средства школы...
Big Jim Santon's in prison for embezzling state lottery funds.
Большой Джим в тюрьме за растрату.
You think someone's embezzling scholarship money from the school's endowment.
Думаешь, кто-то присваивает себе деньги, выделенные на стипендии из фонда школы?
And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment.
И безнадежно влюблен в дочку парня, который растрачивает деньги фонда.
I'm developing a theory on how Woods is embezzling.
Я развиваю теорию, как Вудс ворует деньги.
Racken, um, suspected him of embezzling.
Ракен решил что тот хапает деньги.
Numbers that someone could've used to make it look like the mayor was embezzling money.
Цифры, которыми могли воспользоваться, чтобы выглядело так, как будто мэр присваивал деньги.
For embezzling from his nightclub. I'm gonna get you, kohler! This isn't over!
Вы засадили его на пять лет за растрату в ночном клубе, где он работал.
When Jessica and I found out that Daniel was embezzling from clients, we confronted him.
Когда мы с Джессикой узнали, что Дэниель присвоил деньги клиентов, мы выступили против него.
I wasn't just embezzling, but I also tried to cover it up.
Я не просто крал деньги фирмы, я еще и попытался скрыть это.
You're under arrest for embezzling your fellow teachers'pension money.
Вы арестованы за хищение пенсионных пособий ваших коллег учителей.
I was embezzling- - that's it.
Я присваивал деньги - это все.
You were sitting there holding a copy of my entire embezzling blueprint.
Вы сидели там и держали копию всего моего проекта по присвоению.
Dearing must have found out that Maple was embezzling from him and used it to send us on a wild-goose chase.
Диринг должно быть выяснил, что Мэпл обворовывает его, и использовал это, чтобы пустить нас по ложному следу.
You're implying that the professor was embezzling money?
Вы намекаете, что профессор присваивал деньги?
Apparently, Mr. Buchwald's been embezzling investors out of billions of dollars. !
!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]