Emma swan translate Russian
52 parallel translation
- Are you Emma Swan?
Вы Эмма Свон?
Emma Swan. Emma.
Эмма.
Emma Swan.
Эмма Свон.
Emma Swan?
От Эммы Свон?
Emma Swan?
Эмма Свон?
I'm Emma Swan.
Эмма Свон.
- Sidney Glass and Emma Swan.
Сидни Гласс и Эмма Свон. Гласс.
And Emma Swan.
И Эмма Свон.
The next time your lips touch Emma Swan's, all of her magic will be taken.
В следующий раз, когда твои губы коснутся губ Эммы Свон, вся ее магия исчезнет.
Because I found a solution to my Emma Swan problem.
Потому что я нашла решение моей проблемы с Эммой Свон.
Emma Swan and the rest of them will be nothing more than a vaguely unpleasant memory, and Henry will be yours.
Эмма Свон и остальные будут не более, чем горсткой неприятных воспоминаний, и Генри будет твоим.
Emma swan?
Эмма Свон?
My name is Emma Swan.
Меня зовут Эмма Свон.
Emma Swan always gets her man.
Эмма Свон никогда не упускает мужчин.
Emma Swan... will you marry me?
Эмма Свон... ты выйдешь за меня?
I swear on Emma Swan.
Клянусь Эммой Свон.
See, the next time your lips touch Emma Swan's, all of her magic will be taken.
В следующий раз, когда твои губы коснутся губ Эммы Свон, вся ее волшебная сила уйдет.
Emma : You have reached Emma Swan of Big Apple Bail Bonds.
Вы позвонили Эмме Свон из Нью-йоркской фирмы поручителей.
The next time your lips touch Emma Swan's, all of her magic will be taken.
В следующий раз, когда твои губы коснутся губ Эммы Свон, она лишится всей своей магии.
Emma Swan?
Эмму Свон?
Emma Swan is onto you.
Эмма Свон ищет тебя.
But if you plan to put that ribbon on Emma Swan, you're about to be disappointed.
Но если ты жаждешь завязать одну из лент на Эмме Свон, то тебя ждет разочарование.
Emma Swan.
Эмму Свон.
Her name will be Emma Swan!
Её будут звать Эмма Свон!
It was after Emma Swan.
Оно следовало за Эммой Свон.
Emma Swan, Emma Swan, Emma Swan.
Эмма Свон, Эмма Свон, Эмма Свон.
But, Emma Swan, you can change that.
Но, Эмма Свон, ты способна изменить это.
If you want to find out what Emma Swan is after, find out what she's atoning for.
Если ты хочешь узнать, что планирует Эмма Свон, узнай, что она хочет искупить.
Emma Swan!
Эмма Свон!
I love you, Emma Swan, no matter what you've done.
Я люблю тебя, Эмма Свон, несмотря на все, что ты сделала.
You're a brave woman, Emma Swan... but it might not work.
Ты храбрая женщина, Эмма Свон. Но это может не сработать.
And once you're free, find Emma Swan.
Как только выберешься на свободу, найди Эмму Свон.
It's Emma Swan.
Это Эмма Свон.
I want to talk about Emma Swan.
Хочу поговорить об Эмме Свон.
So, you... you, Emma Swan... you ran.
Так, ты... Эмма Свон... сбежала.
Genie of Agrabah, I wish... that Emma Swan's wish to have never been the Savior... be granted.
Джин Аграбы, я желаю... чтобы желание Эммы Свон никогда не быть Спасительницей... исполнилось.
And there was a time when all you wanted was to tear Snow and Charming apart and kick Emma Swan out of your town.
И было время, когда всё, чего ты хотела, это разлучить Белоснежку и Принца и вышвырнуть Эмму из своего города.
Genie of the Lamp, I wish to be sent to the same place as Emma Swan.
Джин из Лампы, я желаю отправиться туда, куда отправилась Эмма Свон.
I wish that Emma Swan's wish to have never been the Savior... be granted.
Я хочу, чтобы желание Эммы Свон никогда не становиться Спасительницей... исполнилось. — Нет!
I wish to be sent to the same place as Emma Swan.
Я хочу, чтобы ты отправил меня туда же, куда и Эмму Свон.
And when I kill Emma Swan, I will finally become a hero.
И когда я убью Эмму Свон, я стану, наконец, героем.
When I kill Emma Swan, I will finally become a hero.
Когда я убью Эмму Свон, я наконец стану героем.
Emma Swan... will you marry me?
Эмма Свон... Ты выйдешь за меня?
Emma Swan... what do you say?
Эмма Свон... Что скажешь?
And tomorrow is a very special day for Emma Swan.
И завтра очень особенный день для Эммы Свон.
And do you, Emma Swan, take this man to be your husband and love him for all eternity?
А, ты, Эмма Свон, берешь ли ты этого мужчину в мужья и обещаешь любить его вечно?
Okay, so then at Dan and Emma's wedding, when you threw a beer at a swan, - then that would be lethal injection.
На свадьбе Дэна и Эммы ты кинул бутылку в лебедя, назначим за это смертную казнь?