English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Engineered

Engineered translate Russian

437 parallel translation
You engineered this deal.
Это ваших рук дело.
- Who engineered this? - Was it the Reds?
- Это красные?
Perhaps you know my reputation. I've engineered some very big things.
Думаю, что вы знаете, я большие дела проворачивал.
Engineered by my mate, aided by those you saw him lead ashore.
Корабль захвачен моим помощником, которого вы видели на берегу.
Only a cool and logical man could have engineered such an exploit.
" акое по силам только человеку хладнокровному и уверенному в себе.
Nomad was a thinking machine, the best to be engineered.
Номад был думающей машиной, лучшей в своем роде.
Apparently, Marcus had engineered, uh, some spy holes at various vantage points.
Судя по всему, Маркус сделал в нескольких местах дырочки для подглядывания.
He engineered it, Michael.
Он создает их.
The custom-tailored, genetically engineered humanoid Replicant... designed especially for your needs.
Человекоподобный репликант создан методами генной инженерии по особому заказу специально для ваших нужд.
It was only the fact of my genetically engineered intellect that allowed us to survive.
И только благодаря моему генетически спроектированному интеллекту, нам удалось выжить.
Oh, a living being, re-engineered as an instrument of war and sent here to clear the way for an invasion.
О, он живое существо, перепрограммированное и ставшее инструментом войны. Его послали, чтобы он подготовил почву для вторжения.
And they think I engineered the whole thing.
И главное, что я это все организовал.
You paid for it, I engineered it.
Ты заплатил за него, а я организовал.
So somebody, I assume, genetically engineered these ponies.
Кто-то, я полагаю, вывел этих пони с помощью селекции.
Windom Earle engineered the explosion that caused the power outage.
Уиндом Эрл устроил взрыв, вызвавший перебой с электричеством.
You see, this is an engineered society.
Понимаете, это спланированное сообщество.
Engineered?
Спланированное?
Genetically engineered.
Генетически спланированное.
We've engineered them that way.
Ох. Это генетическая инженерия.
You're saying the Cardassians genetically engineered this thing?
Думаешь, кардасианцы создали этот вирус?
but it was beautiful once... before Shang Tsung engineered its destruction.
Здесь когда-то было красиво, перед тем, как Шенг Сан спроектировал эти разрушения.
Gowron and the High Council believe the coup was engineered by the Dominion.
Гаурон и Верховный Совет уверены, что переворот был организован Доминионом.
In fact, our entire mission could have been engineered by the Dominion.
В действительности, вероятно, вся наша миссия целиком была спланирована Доминионом.
You have engineered this.
Вы подстроили это
From what I know, the Jem'Hadar have been genetically engineered to obey them.
Насколько я знаю, джем'хадар были генетически выведены повиноваться им.
That he engineered this?
Что это устроил он?
Almost like this being was engineered.
Как будто его спроектировали.
Jerome had been engineered with everything to get into Gattaca except the desire to do so.
Джером всеми качествами приходят в Gattaca, Кроме желания сделать это.
You're engineered just like the rest of us.
Вы планировали, как и все из нас.
I've re-engineered one of the cyber-viruses and removed what I believe to be the imperative.
я модифицировала один из кибервирусов, и убрала этот императив.
The problem is... We don't have the means to test the re-engineered implant.
ѕроблема в том, что мы не можем протестировать модифицированный имплант.
This woman is genetically engineered to go to a ball.
Эта женщина создана для балов методом генной инженерии.
Since we learned that you're genetically engineered you've shown off.
С тех пор, как всем стало известно, что вы генетически модифицированы, вы использовали каждую возможность, чтобы покрасоваться.
- "Genetically engineered," indeed.
Генетически модифицированный, это точно. Извини?
You're not genetically engineered.
Вы - не генетически модифицированный. Вы - вулканец.
It may not seem fair forcing the good doctor to throw from further away, but... he is genetically engineered.
Может, это и нечестно заставлять нашего доброго доктора бросать с дальнего расстояния, но... он генетически модифицирован.
Check out our genetically engineered brains.
Они хотят узнать, что заставляет наши генетически улучшенные мозги тикать.
They don't put you away for being engineered.
С людьми так не поступают, только потому что их генетически модифицировали.
Their technology is biogenically engineered.
Их технологии базируются на биогенной инженерии.
- Engineered biological operation.
- Инженерно-биологическая опереция.
Vans don't have side doors on the driver's side. Was he the one who engineered your promotion offer?
Кеннет впервые поцеловал меня, когда мне было шестнадцать.
Why would I play darts against somebody genetically engineered?
Почему я продолжаю играть в дартс с человеком, чья координация глаз и рук генетически усовершенствована?
You and your genetically engineered brain.
Тебе и твоему генетически усовершенствованному интеллекту. Мне?
Don't try and scare me with that genetically engineered intellect.
Я не боюсь вашего генетически усовершенствованного интеллекта, доктор.
Genetically engineered or not, you're still "hew-mon."
Несмотря на генетические усовершенствования, ты всего лишь "человечишка".
- Genetically engineered.
- Генетически измененные.
We're genetically engineered.
Мы - генетически измененные.
I heard people say the genetically engineered were misfits.
Я слышал, как генетически измененных называют изгоями.
Especially when they're genetically engineered?
Особенно если они генно модифицированы?
They're the enemy- - genetically engineered killing machines.
Они враги - генетически сконструированные машины для убийств.
MTA officials continue to deny... the existence of a mutant to deny the existence... of a mutant strain of cockroach... engineered by scientists...
Оператор - Нэтан Хоуп

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]