Erik translate Russian
891 parallel translation
"Flowers for Julie Fergeron, Erik the Great."
"Цветы для Джули Фергерон от Эрика Великого."
The stage is set for Erik the Great.
"Сцена готова для выхода Эрика Великого!"
Erik "
Эрик
" Why are you always outside Erik's door?
" Опять крутишься под дверью Эрика?
"Did you know that Julie is getting married to Erik in two weeks?"
"Ты в курсе, что Джули выходит за Эрика через две недели?"
"Erik, the fool, believes she loves him, but I know better."
"Этот придурок, Эрик, думает, что она по-настоящему любит его, но я не так глуп!"
"So even the great Erik can make a mistake."
"Даже великий Эрик способен ошибаться!"
"I thought Erik was in love with her."
"А я думала, она с Эриком – любовники."
Erik spoke seriously... or...
Что Эрик подразумевал под этими словами? ..
" Erik, is there any way to help?
" Эрик! Не мог бы ты как-нибудь помочь ему?
" Erik, I've always trusted you.
" Эрик! Я всегда верила в тебя...
"We can trust Erik with my safety."
"Мы можем полностью доверять Эрику."
Erik Strandmark HIS playwright :
- Хильда Боргстрём
Erik!
ЭрИк!
It was called Krogen and was built by Erik of Pommern in around 1420.
Он назывался Кроген и был построен Эриком из Поммерна около 1420-го года.
And here is a ground plan of Erik of Pommern's castle, Krogen.
А это план первого этажа замка Эрика из Поммерна, Крогена.
And so Erik of Pommern's castle Krogen was discovered.
И таким образом был открыт Кроген, замок Эрика из Поммерна.
It became clear what Erik of Pommern's castle had looked like.
Стало ясно, как выглядел замок Эрика из Поммерна.
To the left are Erik of Pommern's arms.
Слева - руки Эрика из Поммерна.
I'll ask Father Erik's forgiveness for not attending early Mass
Я буду просить прощения у отца Эрика за отсутствие на утренней Мессе.
Don't forget to give Father Erik my message... you know it
Не забудь передать также отцу Эрику мое послание... ты знаешь его.
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
Таким образом, остается Эрик Эшли Грантби, кодовое имя "Зимородок". Родился в Албании в тысяча девятьсот восемнадцатом.
- Erik Ashley Grantby.
Грантби. Эрик Эшли Грантби.
- That's Erik?
- Это Эрик?
And Erik?
И Эрик?
Do you Erik V onk...
Вы Эрик Вонк...
Gr eetings, Erik
Поздравляю. Эрик.
Erik, give me the Ekstra Bladet. ( tabloid newspaper )
Эрик, дай-ка мне газету.
Erik!
Арик!
Erik, see you in my club. You know, Jaqueline.
Арик, увидимся в клубе, Жаклин тебя ждет.
Djagilev's production, Erik Satie's music and... Picasso's décor would dumbfound the world.
Постановка Дягилева, музыка Эрика Сати и... декорации Пикассо могли бы потрясти целый мир
Blast you, Erik.
Тебя никто не спрашивал, Эрик.
Erik or Eskil Olsson.
Эрик или Эскил Олссон.
Damned, this is Erik Harald Olsson, the maniac I interrogated about Stockholm 6!
Чёрт возьми, это ведь Эрик Харальд Олссон, ненормальный, которого я допрашивал насчёт ограбления Стокгольм-6!
Erik Harald Olsson, the sports journalist who was murdered?
С Эриком Харальдом Олссоном, спортивным журналистом, которого убили?
ERIK HARALD OLSSON SEEKS KJELL HEDBERG
ЭРИК ХАРАЛЬД ОЛССОН ПРОСИТ ПЕРЕЗВОНИТЬ КЬЕЛЛА ХЕДБЕРГА
Erik was the only child and lost his father early.
Эрик был единственным ребенком в семье и рано потерял отца.
... is invited to the wedding of Reverend Erik Bergman and our daughter Karin.
... приглашаем на свадьбу преподобного Эрика Бергмана и нашей дочери Карин.
They dug up Erik the XIV.
Выкопали Эрика XIV.
Erik, why haven't you unharnessed the horses?
Эрик, почему ты не распряг лошадь?
- Erik, I'm warning you.
- Эмик, я предупреждаю тебя.
Erik says that he wants to sail there first.
Эрик говорит, что хочет поплыть туда.
Erik, did you hear my joke?
Эрик, ты слышал мою шутку?
Come on, Erik!
Давай, Эрик.
He'll do it without Erik.
Обойдутся без Эрика.
Where do you think you're going, you lazy- - They said there was work for you at the supper! Erik!
Куда ты направился, ты, ленивый....... После ужина у тебя будет работа, Эрик.
- Where are you going, Erik?
Куда ты идешь, Эрик? - Отдыхать.
Erik. "
Эрик
Erik Petschler
Его прислуга
There was also a Erik Satie the often misunderstood composer
Эрик Сати, непонятый композитор... и Гильом Аполлинер, поэт-абсурдист... и Анри Руссо, склонный к рисованию таможенник... и Винсент ван Гог, тот самый парень с ухом... Там же были :
Your train's here, Erik.
Твой поезд, Эрик.