English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Expectancy

Expectancy translate Russian

126 parallel translation
Especially since the scientific total life expectancy for a mesic atom, up to now, measured in laboratories, had been one two-millionth of a second.
Особенно, если учесть, что жизнь мю-мезонного атома до сих пор не получалось продлить в лабораториях более, чем на две миллионные секунды.
to the church with expectancy to the altar with fantasies we tell the preacher that we're gonna get married he gives us his blessing.
в церковь с надеждой к алтарю с фантазиями мы говорим священнику, что собираемся жениться он даёт благословение.
Life expectancy would be between a thousand to five thousand years.
Продолжительность жизни колебалась бы в границах от 1 до 5 тысяч лет.
The average life expectancy is about 16.
Средняя продолжительность жизни при ней - около 16 лет.
Women's life expectancy is 78.
Продолжительность жизни женщин 78 лет
And life expectancy?
Сколько с этим живут?
It'll change your life expectancy.
Он перевернёт ваши взгляды на жизнь.
The life expectancy now is 72, I think, for men.
В настоящее время вероятная продолжительность жизни для мужчин - 72 года.
It's amazing to think that a couple thousand years ago life expectancy was 30.
И просто удивительно, что пару тысяч лет назад вероятная продолжительность жизни была равна 30 годам.
- Average life expectancy is...
Ожидаемая средняя продолжительность жизни здесь... сколько, полгода?
What's the life expectancy of a Carrington Award winner?
Тебе знаешь, сколько в среднем живёт обладатель награды Кэррингтона?
Yeah, I read someplace, the life expectancy in Florida is 81.
Я где-то читал, что средняя продолжительность жизни во Флориде 81 год.
- Life expectancy : 30.2 years.
Ожидаемый срок : 30.2 лет.
So there is a quiet now and an expectancy.
рюй врн яеивюя рхьхмю х нфхдюмхе.
I'D SAY THIS PARTY HAS A LIFE EXPECTANCY OF 5 MINUTES.
Я думаю, эта вечеринка проживёт не больше пяти минут.
At the moment, but daily injections increase life expectancy up to 40 percent.
Это сейчас, но ежедневные инъекции увеличивают продолжительность жизни на 40 %.
My life expectancy is normal.
Моя ожидаемая продолжительность жизни нормальная.
"100 years ago, the average life expectancy was 47."
"100 лет назад средняя продолжительность жизни в США была 47 лет."
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard.
Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
Seventeen seconds, once they jump from the chopper, that's their life expectancy.
17 секунд. После прыжка с вертолета, это вся их жизнь.
Oh, yes, the heady haze of expectancy.
Удушливая дымка ожидания.
We pay mercs 20 % of that total fee based on a certain life expectancy.
Мы платим наемникам 20 процентов, исходя из расчетной продолжительности жизни.
If you want to take up smoking, but you want to increase your life expectancy by about eight years,
Если хочешь начать курить, Но и не против увеличить продолжительность жизни примерно на 8 лет,
Because the life expectancy there is longer and it's one of the last places on earth where you can still f " " " ing smoke!
Средняя продолжительность жизни там больше. И Сибирь — одно из немногих мест, где, блин, еще не запрещено курение!
Smoking, according to most anti-smoking scientists, might shave off five years of your life, but there is something all of us could do, which would increase our life expectancy by 13 years.
Согласно учёным, которые против курения, Курильщики живут на 5 лет меньше других. Но мы все можем сделать кое-что,
The beneficial side effects of castration can increase life expectancy by 13 years, comfortably outweighing the mere five years 20 a day takes off your life, on average.
Из-за положительных эффектов кастрации Продолжительность жизни может увеличиться на 13 лет. И можно не бояться, что выкуривая по 20 в день умрёшь на 5 лет раньше.
lncrease their life expectancy by 32,000 years.
Увеличивали продолжительность жизни на 32000 лет.
Mr. President, life expectancy is rising.
Господин президент, продолжительность жизни растёт.
I understand double-0s have a very short life-expectancy so your mistake will be short-lived.
У агентов с двумя нулями очень небольшая продолжителыность жизни. Вашу ошибку быстро исправят.
Life expectancy in the tannery was a mere five years but Jean-Baptiste proved to be as tough as a resilient bacterium.
В среднем чернорабочие - дубильщики жили лет 5, не больше. Но Жан-Батист оказался живучим, как микроб.
The Captain bother to tell you the life expectancy for pilots around here?
Капитан сообщил вам среднюю продолжительность жизни лётчиков?
Do we really want life expectancy in regions of Africa to drop and fall below the age of 50 years?
Что они осознанно делают все, чтобы продолжительность жизни в Африке не превышала 50 лет?
Life expectancy has dropped to the age of 46.
Средняя продолжительность жизни снизилась до 46 лет.
What say you to the anthropologists who tell us that early Homosapiens had a life expectancy of 17 years?
А что Вы скажете антропологам, которые уверяют нас, что средний возраст первых Хомо Сапиенс составлял 17 лет?
Because the life expectancy is so low.
Поскольку продолжительность жизни так мала.
- The life expectancy on the streets is lower than on Death Row.
- продолжительность жизни на улице меньше, чем в камере смертников.
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years.
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет.
But life expectancy is short, and hard labor takes its toll.
Но жизнь коротка, а тяжкий труд берёт свою дань.
I think the median age is 85 with the life expectancy of 86.
Я думаю средний возраст смерти - 85 Но все надеются умереть в 86.
Life expectancy for patients with this condition is one year, two at most.
Пациенты с этой болезнью живут год, самое большее два.
Everyday Stephen eats the same meal - a freeze-dried vegetarian lasagne, hermetically sealed for maximum life expectancy
Каждый день Стивен съедал что-то хлебное - замороженную вегетарианскую лазанью, герметино упакованную для максимальной продолжительности хранения
The expectancy and rose of the fair state, the glass of fashion and the mould of form, the observed of all observers, quite, quite down!
цвет надежд, законодатель вкусов и приличий, их зеркало... все вдребезги. Все, все...
Actually, medicine has increased life expectancy quite a bit since 1959.
Вообще-то, медицина увеличила продолжительность жизни, с 1959, и намного.
The average life expectancy For a man in a community Is 23 years longer than a man alone.
Средняя продолжительность жизни человека в сообществе на 23 года дольше, чем одинокого человека.
Average life expectancy in the camp for the men was about five, six months, for women about three, four months.
¬ среднем, продолжительность жизни мужчин в лагере была 5-6 мес € цев. ∆ енщин - 3-4 мес € ца.
Just so you understand, right now, out there, on your own, your life expectancy is like here.
Пpoстo, чтoбы ты пoнимaлa. Дeйствyeшь в oдинoчкy - вepoятнaя пpодoлжительнoсть... ... твoeй жизни гдe-тo здecь.
It bothers me because I know for a fact that it affects my life expectancy and my health.
Это беспокоит меня, потому что я точно знаю, что от этого зависит продолжительность моей жизни и моё здоровье.
What do you think your life expectancy is, if you continue going down the way you're going?
Как вы думаете, сколько проживете, если продолжите набирать вес?
As you know, she was already well past the life expectancy, for, you know, Pompe kids.
Вы знаете, что она и так много прожила для ребенка, больного Помпе.
Life expectancy is 45. And you just turned 46?
Продолжительность их жизни 45 лет.
Increased life expectancy, health and leisure provided by modern medicine and industrial technology have given more people more time than ever before to educate themselves, express their creativity and ponder existence
Она верит в то, что может изменить структуру ДНК! - Грандиозный опыт!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]