English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Expecting someone

Expecting someone translate Russian

300 parallel translation
Are you expecting someone?
Ты кого-то ждешь?
I'm sorry, I was expecting someone else to pass.
Извините, я ожидал, что пройдёт другой.
- But you're expecting someone.
- И всё же кого-то ждёте.
Are you expecting someone?
Мсье Альфред кого-то ждет?
I was just expecting someone from the Gestapo.
Признаться, я ждал кого-нибудь из гестапо.
I didn't know you were expecting someone.
Не знал, что у вас кто-то...
Kersten, are you expecting someone?
Керстен, вы кого-то ждете?
I'm expecting someone.
Я жду человека.
You expecting someone?
Ты кого-нибудь ждёшь?
Expecting someone?
Кого-нибудь ожидаете?
- Are you expecting someone?
- Вы кого-нибудь ждете?
They're expecting someone soon.
Кто-то должен скоро придти.
You're expecting someone.
Значит, кого-то ждёшь.
Expecting someone are ya?
Ожидаете кого-то?
- Expecting someone?
- Кого-то ждешь?
- Or expecting someone?
Ожидаете кого-то?
We've been expecting someone for some time.
Мы ждали, что кто-нибудь прилетит.
Were you expecting someone else?
А это платье, обувь, белье...
Oh, thank you, Barry, you're very kind, but I'm expecting someone to join me.
О, спасибо, Барри, вы очень любезны, но я жду кое-кого.
We were expecting someone much older.
Мы ожидали кого-то намного старше.
Are you expecting someone, Mother?
Почему ты сидишь здесь.
- Expecting someone?
- Ждёте кого-то?
- Were you expecting someone to be?
- Ты ожидала, что будут выжившие?
You're expecting someone else.
Вы ждали кого-то другого.
You were expecting someone more delicate, perhaps?
Вы думали, я буду более деликатна?
You know, you could pick up the place if you're expecting someone.
Знаешь, мог бы выбрать и место, коли ты гостей ждешь.
I'm expecting someone who wouldn't like to see you.
Не сейчас. Я жду человека, который не хочет встречаться с тобой. Понятно?
Expecting someone?
Вы кого-то ждёте?
You're expecting someone?
Ждете кого-то?
- Are you expecting someone?
- Вы кого-то ждете?
- Listen, I'm expecting someone.
Послушайте, Я жду...
- Wereyou expecting someone?
- Вы ни кого не ждете?
I've been expecting someone.
Я жду кое-кого.
Are you expecting someone?
Вы кого-то ждете?
- Expecting someone?
- Кто это? Вы кого-то ждёте?
- I know you weren't expecting someone so fantastically beautiful.
- Я знаю ты не ожидал увидеть кого-то такой фантастической красоты.
No, he was expecting someone.
Нет, он ждал кого то.
- You were expecting someone else?
- Ты ожидал увидеть кого-то другого?
He is expecting someone who does not exist.
Он ждёт несуществующую женщину.
Sorry. I'm expecting someone.
Ко мне придут.
I was expecting someone more, uh, matronly.
Представлял вас более почтенной дамой.
It's like being met unexpectedly by a friend in a strange land. It is a strange land to me, but perhaps you're meeting someone else. I was expecting my mother.
какая неожиданная встреча вы будете моим другом в этом чуждом месте хотя возможно вы ждете кого то здесь я должен был встретить свою мать она телеграфировала что приедет на этом поезде и ее нет?
- Is the sergeant expecting someone? - I'm cold.
Меня трясёт.
Why, are you expecting a call from someone? No.
- Ты ждешь звонка?
What a fool I am, expecting help from someone like you.
Какой же я глупец, что ожидал помощи от такого, как вы.
I'm expecting someone.
Куда уж случайней!
Is there someone among you expecting this gentleman?
Леди, кто-нибудь из вас ждет этого джентльмена?
The next time I ask you to work for me, Mitchel, I'll be expecting you to chew someone's bollocks off on demand.
В следующий раз, когда я попрошу тебя что-нибудь сделать, Митчел, я буду ждать, что ты разжуешь чьи-нибудь яйца, как я потребую.
Unbelievable, unbelievable. What I can't figure out is how someone expects you to bite without expecting you to know everything about his business.
Он думает, тьI согласишься, ничего о нём не разузнав?
I'm expecting someone.
Я жду одного человека.
You were expecting to see someone you trusted and met the enemy instead.
Ты хотела встретиться с человеком, которому доверяешь а вместо него появился враг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]