English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fatale

Fatale translate Russian

54 parallel translation
Behaving like some ludicrous, little, underage femme fatale!
Ты глупая девчонка в роли роковой женщины.
You're about as "fatale" as an after-dinner mint.
Вся твоя игра... сплошной опереточный театр.
She really was a femme fatale wasn't she?
Вот уж воистину роковая женщина, верно?
I wasn't talking about me, rather about the femme fatale that made you pick up the pen, poor Irene Rios, may she rest in peace.
Ты же не обо мне говорил, а о той роковой женщине что заставила тебя взять перо, бедная Ирен Риос, пусть покоится с миром.
But I hated her, because she was known as a femme fatale.
Но я ненавидел её, поскольку она имела репутацию роковой женщины.
He brought over the whole "Femme Fatale" show from Paris... but he forgot how lazy them European dancing broads can get.
Он привел целые труппы из Парижа... приглашал европейских танцовщиц.
And how is the Castilian femme fatale?
Как наша кастильская красавица?
Don't you get tired of the femme fatale act?
Ты вообще не устаешь изображать из себя роковую женщину?
The half-French, half-Japanese Sofie Fatale.
Полуфранцуженка-полуяпонка Софи Феталь.
Eve, the femme fatale who stepped out of Melrose Place... -... and into Capeside.
Ева, роковая женщина, которая ступила из Мелроуз Плэйс и в Кейпсайд.
Not to me, my femme fatale.
Не мне, моя роковая женщина.
Can't have the'femme without the'fatale'
Говоря "женственность" подразумеваем "фатализм"
I've just been totally turned around dealing with... fashion femme fatale thwarts killer!
Я просто тут все время была занята с... Знаменитый дизайнер ловит убийцу!
Who's the femme fatale?
Что за роковая женщина?
We're dealing with a femme fatale.
Мы имеем дело с роковой женщиной.
I turned Greene into a femme fatale...
А Грина я превратил в девушку...
What's weird is he wrote about me and I wrote about him, except in my story I turned him into a femme fatale.
Что странно, он написал обо мне, а я о нём, только в своём рассказе я сделал его женщиной, роковой красоткой.
I'd like to be a blonde femme fatale in one of your stories.
Хотел бы мне однажды стать роковой блондинкой из твоих рассказов.
A femme fatale.
Роковая женщина.
All those noir films that Cavallo draws his names from, they all have one thing in common... a femme fatale.
Все эти криминальные фильмы, из которых Кавалло брал имена, у них всех есть одна общая особенность... роковая женщина.
She played that whole femme-bot fatale thing to a tee, and you bit on it hard.
Она изображала из себя роковую женщинку, а ты заглотил всю наживку.
Good news is Grace will be femme-bot fatale-ing in prison for the next 10 to 15.
Хорошая новость в том, что Грейс проведёт роковой женщинкой в тюрьме от 10 до 15 лет,
Femme fatale thing.
Роковых.
It is filled with fabulous encounters - whether with the Cyclops, Circe the archetypal femme fatale, or adrift on drug-induced happiness with the Lotus Eaters.
В сюжете множество захватывающих встреч, С циклопами, с Цирцеей, архетипичной роковой женщиной, или или случайная встреча с одурманенными наркотиками Лотофагами.
I mean, look at her, this... this is the hot "femme fatale"?
Я хочу сказать, посмотрите на нее, и это горячая "роковая женщина"?
Femme Fatale, devious, mercurial, ahhh... probably feeds on adoration- -
Роковая Женщина, хитрая, скорее всего питается восхищением
That girl looked like the femme fatale type.
Эта девчонка - она ведь женщина рокового типа.
Natasha Fatale.
Наташа Фаталь.
Natasha Fatale.
Наташа Фаталь
What better than "Lab tech seduced by femme fatale?"
Что может быть лучше чем "Работника лаборатории соблазнила роковая женщина?"
And, ooh, looking every bit the femme fatale.
И, о... выглядит в точности как роковая женщина.
I'm Femme Fatale...'cause in French, that means : "Kill Women."
Я Фам Фаталь, что по-французски означает "Убийца Женщин".
Well, I don't know about you, but this kitty cat's feeling so much yummier now that she's slipped into her tightest outfit as Femme Fatale.
Не знаю на счет тебя, но эта кошечка - Китти чувствует себя гораздо более соблазнительной в этом обтягивающем костюме Фам Фаталь.
Well, get over here, so Femme Fatale can tell you what she sees.
Хорошо, подойди сюда и Фам Фаталь скажет тебе, что ОНА видит.
Were you always such a femme fatale?
Да ты просто роковая женщина!
Attempting to change a girl next door into a dangerous femme fatale.
Пытаясь переделать девочку-простушку в опасную роковую женщину.
Well, turns out my femme fatale is a bit of a celebrity herself.
Вот как! А моя фам-фаталь — тоже знаменитость.
Uh, I think you mean "femme fatale."
Думаю, ты хотела сказать "роковая женщина".
Well, turns out my femme fatale is a bit of a celebrity herself.
А моя фам-фаталь — тоже знаменитость.
All right, okay, so then give us something useful on your femme fatale Sarah Manning.
Ладно, тогда расскажи нам что-нибудь полезное о твоей роковой подружке Саре Мэннинг.
Opium is the femme fatale, pagodas, lanterns...
Опиум это - фатальная женщина, пагоды, фонари...
Drew the attention of a beautiful Woman named Ruth Anne Litzenberger qui était, vraiment, une femme fatale.
Обратил на себя внимание прекрасной женщины по имени Рут Энн Литценбергер... И оказалась сия женщина роковой.
And the Israeli femme fatale was losing her patience.
А израильская роковая женщина теряла свое терпение.
So, what are we thinking, that she's the mastermind, the femme fatale, the one who seduced the other three into executing her plan?
Итак, получается, что она - серый кардинал, роковая женщина, подбившая остальных трех на выполнение своего плана?
The phlegm fatale.
Неизбежная смерть.
French Femme Fatale Charcoal Briquette and the enemy of drinking water everywhere, the Fracker.
Французская Угольная Роковая женщина! ... и враг питьевой воды во всем мире, Надломщик.
I have fantasized my entire life of being the femme fatale in a detective's office... and this lighting is perfect.
Всю жизнь мечтала оказаться роковой женщиной в кабинете сыщика... а это освещение прекрасно.
The prosecutors called her a femme fatale, always dating younger men.
Прокуроры называли ее роковой женщиной, предпочитающей мужчин помладше.
I feel like james bond And you're my mysterious femme fatale
Я прямо как Джеймс Бонд, а ты загадочная роковая женщина, мой партнер
Do I make a good femme fatale?
Я хорошо сыграла роковую женщину?
La femme fatale who dared to double-cross the Mafia, huh?
Что это с ним?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]