English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fema

Fema translate Russian

152 parallel translation
The newspaper says FEMA was called out to manage an outbreak.
В газетах писали, что борьбу с ним вело агетство чрезвычайных ситуаций.
Maybe something from the FEMA offices - where the bodies were found.
Может, нашли тела сотрудиков АЧС?
Some bone fragments FEMA recovered from an archaeological site outta town.
Фрагменты костей, обнаруженые утром. Мы думали, новые жертвы. Но оказалось, кости привезли с раскопок.
FEMA's in Georgia with the Red Cross.
Управление по чрезвычайным ситуациям и Красный Крест в Джорджии.
call FEMA.
- Извини что прошу тебя, но- - - Не волнуйся.
FEMA, the American Red Cross?
ФАЧС ( Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям ), Американский Красный Крест?
FEMA director on two.
Директор ФАЧС по второй. ( от пер. - Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям )
He dispatched FEMA director Daniel Rubin to survey the damage and update him.
Он отправил директора ФАЧС Дэниела Рабина к месту событий... чтобы он оперативно докладывал о происходящем.
I have to meet with the director of FEMA...
- Мне нужно встретиться с директором комитета по чрезвычайным ситуациям...
There's only one resident that fema hasn't accounted for yet.
Есть толька одна жительница, которую федеральное экстренное управление ещё не нашло.
What about FEMA?
Что насчет МЧС?
... dot-com for a link to the FEMA Web site.
... сайт Федерального Агентства по чрезвычайным ситуациям.
OK, uh, disastrous FEMA director.
Здорово! Ладно... эээ... Несчастный директор МЧС.
You'll probably run into a ring of FEMA and EMS people before you even get within sight of the city.
Ты, наверное, наткнёшься на оцепление Агентства по чрезвычайным ситуациям и машины скорой помощи до того, как увидишь город.
- Thank you. I hitched a ride with a supply truck that was running bottled water to a FEMA camp out near Rogue River.
Я остановил и поехал дальше на грузовике, который вёз бутилированную воду для лагеря Агентсва по чрезвычайным ситуациям рядом с Роуг-Ривер.
FEMA's running.
АЧС работает.
- -FEMA hired them to evacuate Rogue River.
- АЧС наняло их для эвакуации Роуг-Ривер.
FEMA is estimating damage from this category 5 hurricane in the billions of dollars.
ФЕМА оценивает ущерб, нанесённый этим ураганом 5-ой категории в миллиарды долларов.
Half the people in this county are living in fema trailers, and you want to spend good money to watch grown men jump around in their underwear.
Половина людей в этом округе живут в трейлерах от FEMA ( МЧС ) и ты хочешь потратить немалые деньги что бы посмотреть как взрослые мужики прыгают в своем нижнем белье.
For those immune to psychological programming, - 100s of FEMA camps have already been built throughout the - United States in their quest for population reduction.
Для невосприимчивых к новым психологическим программам, по всему США уже выстроены сотни лагерей Федерального Агентства по Чрезвычайным Обстоятельствам.
Fema's gonna set them upat the marriott.
МинЧС перевезет их в Мэрриот.
It took FEMA five days to get water to the Superdome.
Пять дней решали, как доставить в Новый Орлеан воду.
FEMA.
ФЕМА.
FEMA?
ФЕМА?
You mean FEMA, Federal Emergency Management?
Ты имеешь в виду ФЕМА, Федеральное агенство по чрезвычайным ситуациям?
You took money from FEMA?
Ты взяла деньги у ФЕМА?
You call FEMA, you ask them.
Позвони в ФЕМА, спроси их.
I'm not calling FEMA. Okay?
Я не буду звонить в ФЕМА.
So if you could please gather up your belongings, you will be escorted to a FEMA camp out near l-70.
Так что, пожалуйста, собирайте свои вещи, вас сопроводят до лагеря беженцев FEMA
Yeah, we've been to those FEMA camps.
- рядом с I-70. - Мы были в этом FEMA.
FEMA has medicine and supplies and we don't.
В FEMA есть все необходимое, но у нас - нет.
- Now, these FEMA camps...
- Сейчас, эти лагери FEMA...
- Those FEMA camps are jungles.
- Это FEMA просто джунгли.
FEMA will help you rebuild this town.
Агентство по чрезвычайным ситуациям ( АЧП ), поможет вам восстановить этот город!
And that's how a fake FEMA official scammed us out of $ 2,500. We are now worse than broke.
И вот так фальшивый представитель АПЧ обманом выманил у нас 2500 долларов.
You might want to call FEMA.
Возможно ты захочешь вызвать МЧС,
Like FEMA. We set up trailers to act as temp housing for some of the... some of the shelter population.
Организуем трейлеры как временное жильё для бездомных.
Do you know how much FEMA pays per trailer?
В курсе, во сколько МЧС обходится трейлер?
A FEMA spokesman on the scene refused to comment, but Channel Eight News has learned that two construction workers have been killed, while others may still be buried alive beneath tons of concrete and steel.
Представитель федерального агенства по чрезвычайным ситуациям на месте событий отказался от комментариев, однако Новостям Восьмого Канала удалось узнать, что двое рабочих были убиты, а остальные могут быть все еще погребены живьем под тоннами бетона и стали.
Dr. Lightman is here to assist FEMA in the rescue efforts.
Доктор Лайтмен здесь, чтобы помочь Федеральному агенству по ЧС в спасательных работах.
He's worked with FEMA on half a dozen cases.
Он работал с Ф.А.Ч.С. в полдюжине случаев.
FEMA confirmed he's at the disaster site.
В МЧС подтвердили, что он на месте катастрофы.
State, county and city police now take their marching orders directly from DHS and FEMA.
Полиция штатов, округов и городов теперь получают распоряжения непосредственно из МНБ и МЧС.
Even before 911, FEMA was quietly indoctrinating local police to have a hatred of the Founding Fathers and everything our Constitutional Republic stands for.
Даже до 9 сентября, Федеральное агенство по чрезвычайным ситуациям потихоньку внушало полицейским ненависть к Отцам-основателям и всему, что олицетворяет наша Конституционная Республика.
More than 50,000 private sector executives have been recruited by FEMA to secretly serve as deputy FBI informants under the Infragard program.
Более 50000 руководителей частного бизнеса были завербованы Федеральным агенством по чрезвычайным ситуациям, чтобы тайно служить помощниками информаторов ФБР по программе Инфрагард.
Now there are more than 75,000 preachers serving FEMA in the Clergy Response Teams.
Сейчас насчитывается более 75000 священников, работающих на ФАЧС в Группе реагирования духовенства.
Internal FEMA documents reveal that the majority of America's pastors now serve as agents of the shadow government.
Документы ФАЧС для внутреннего использования показывают, что большинство американских пасторов теперь служат в качестве агентов теневого правительства.
and they tell them that it is a blessing to have their families broken up and put into FEMA camps.
и говорят им, что это благословение, если их семья разрушена и отправлена в лагеря.
FEMA.
К АЧС.
Cover of FEMA Response Manual, 1997
Они всегда находили такие оправдания, как расширение цивилизации, распространение религии, что-то в этом роде... Они знали.
FEMA has nothing yet.
Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям молчит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]