English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Finder

Finder translate Russian

217 parallel translation
It's an old price, you won't finder elsewhere
Как я вам и говорил, цена прежняя, и вы нигде такого не найдёте.
1 ATMOSPHERIC PRESSURE GAUGE 1 DIRECTION FINDER 1 TRANSISTOR RADIO, 7 RADIO BATTERIES, 4 LAMPS
1 БАРОМЕТР 1 ЭХОЛОТ 1 ТРАНЗИСТОРНЫЙ ПРИЕМНИК, 7 БАТАРЕЕК, 4 ЛАМПЫ
Would you like to try our little truth-finder?
Хотите испытать наш детектор лжи?
Before you make any plans, what about a finder's fee, say, 200 liras?
Слушай, прежде чем ты начнешь строить планы, можно получить задаток? 200 лир, например?
Well, it's a fish finder.
Прибор для поиска рыб.
Truffaldino, find this servant Pasquale, And find out who his master is, find out if his master is a man or a woman, find out where he stays, and if you bring the fellow here you'll both get a finder's fee.
Слушай, Труффальдино, немедля отыщи сейчас Пасквале и узнай,... мужчина или женщина хозяин. Ещё узнай, где он остановился. И если приведёшь его ко мне, то оба вы получите награду.
Blessed is he who, in the name of charity and goodwill, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper... and the finder of lost children.
Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак, к своему отцу... спасителю заблудших детей.
Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper... and the finder of lost children.
Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак, к своему отцу... заблудший сын.
Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children.
Благословлен будет тот, кто во имя добра и справедливости, бредет через мрак к своему отцу... спасителю заблудших детей.
It's a finder's fee.
Это комиссионные посредника.
You know what a finder's fee is?
Знаешь, что это значит?
A finder's fee is 10 percent, no more.
Комиссионные посредника 10 %, не больше.
What kind of finder's fee were you looking for?
Какой объем вознаграждения посредника тебя устроит?
No, no. But, see, I don't need a finder's fee.
Нет-нет, понимаете, мне не нужно вознаграждение.
Finder's fee's, what, 10 %?
Вознаграждение - это ведь только, сколько, 10 %?
Finder of precedents, mystery woman of the courthouse....
Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда.
Finder of precedents, mystery woman of the courthouse.
Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда.
Put your finder up here against these words so the letters can't run off on you
Ставь пальчик под буквой, чтобы не потерять ее.
Dear finder of this letter.
Дорогой, нашедший это письмо...
- Finder's fee.
- Комиссионные посредника.
- Finder's fee?
- Комиссионные?
It is when you include my finder's fee.
Это включая мои комиссионные посредника.
50 bars it is... minus my usual finder's fee.
50 слитков... минус мои обычные комиссионные посредника.
- That was a range-finder. As long as you have that, they know where we are.
Покуда он у тебя, они знают, где ты.
The one thing you don't wanna do is miss with the stud-finder.
Ты же не хочешь, чтобы я промазал.
You get a finder's fee of 10 %.
Ты получишь отступные 10 %.
Then you'll tell them you know where he is after you negotiate a finder's fee.
- Расскажешь где он и возьмёшь премиальные.
A finder's fee on a murder contract.
Премиальные? За заказное убийство?
Is there gonna be any kind of finder's fee for this?
Мне причитаются какие-нибудь премиальные?
He'd arrive with his view-finder,
Это он делал в последний день. Приходил на площадку и использовал видоискатель.
- A roommate finder's service?
– Квартирная служба?
Do you have a name for the roommate finder's service?
– А вы помните название квартирной службы?
Five tops, maybe, as a finder's fee!
Максимум пять как посреднику!
Actually, I sold it for $ 400, and kept 50 as a finder's fee.
Но снега не было. Ты помнишь это, Грейс?
A 10 % finder's fee.
Десять процентов от суммы.
I want 20 % finder's fee, whatever she's worth.
Я хочу двадцать процентов от, премии за находку, какова бы она ни была.
So this is the way it works. 1 0 % instead of your 20 % finder's fee.
Вот, что мы решили. 10 % вместо ваших 20 % от премии за находку.
Under maritime law, anything found in international waters belongs to the finder.
Верно? Так. Таков закон.
And how much did you say you wanted for this finder's fee?
И сколько, ты говоришь, хочешь за помощь в розыске?
A fucking finder's fee?
Блядский процент?
³ wyp finder ace prize thousand'dollars.
Тому, кто найдёт его, я заплачу 1000 долларов.
Now how about my finder's fee?
Как насчет моей доли за посредничество?
Next time we find a treasure that redefines history for all mankind, you make the call on the finder's fee.
Когда в следующий раз мы найдем сокровища, о процентах договариваешься ты.
Hey, it's not your problem Come on, let's talk about that finder's fee
Эй, он - не ваша забота. Давайте поговорим об оплате за поиски.
" Greetings to you, the lucky finder of this golden ticket, from Mr. Willy Wonka.
" Приветствую тебя, счастливый обладатель золотого билета!
- Treasure finder.
– Вы – кладоискатель!
- Finder!
–... искатель!
Pay us a finder's fee.
Заплати нашу долю за находку.
Now who's the treasure finder?
Ты нашёл что искал?
- 10 % finder's fee.
Ќормально?
Finder's fee?
Премиальные?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]