English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Finders

Finders translate Russian

107 parallel translation
Finders is keepers.
Искатели это хранители.
"Lucky finders can claim ten shillings from the Daily Messenger."
"Нашедшие карточки могут получить 10 шиллингов от" Дейли Мессенджер ".
- Finders, keepers, says I. Anyway, who's particular?
- Скажем так, было ничье, стало мое. В любом случае, кого интересуют подробности?
Those masts are their radio direction finders?
Эти аиеины,... это пелеигаторы?
- Well, on a sort of finders-keepers basis, yes.
- Ну, если считать, что находка принадлежит нашедшему, то да, моя.
Where I come from, it's a case of finders keepers.
В наших краях что нашел - твое.
Finders keepers, losers weepers.
Что с возу упало, то на фиг пропало!
Albert, you and Mr. Gaffney are designated stretcher-finders.
Альберт, мы должны отнести ее в самолет на носилках. Они где-то должны быть.
Finders keepers.' Who d'you give the job to?
"Это принадлежит мне." Кого ты собираешься нанять?
'Finders keepers.' To whom would you offer the job?
"Это принадлежит мне." Кого вы принимаете на работу?
You got our finders'fee and Mr. Half-Mole says he knows about these rooms and it's a $ 100 tour.
Мистер полукрот говорит, что он знает об этих комнатах. И он просит 100 долларов за экскурсию.
Finders keepers, losers... buys them from finders.
Нашел - продал снова купил, снова продал.
Finders keepers.
Я нашёл - я ношу.
Finders keepers?
Было ничье - стало моё?
Well, whatever happened to finders keepers?
Ну, что ещё случилось с хранителями найденного?
Finders, keepers.
Что ничьё — то моё.
Plus, you get... A 300 dollars finders fee.
Плюс вам полагается 300 долларов премии.
Finders fee?
Премии?
- Finders keepers.
- Было ничьё - стало моё.
Well, finders keepers, sweetheart.
Хорошо, искатели хранители, дорогуши.
Finders keepers.
Было ничьё - стало моё.
Competition catches word, that Scorpion Boy will be major with freak finders from every show in all five counties.
Если пронюхают конкуренты, у человека-скорпиона начнется чесотка от искателей уродов из всех пяти округов.
Us freak finders gotta stick together.
Мы, искатели уродов, должны держаться вместе.
We find the rocks. - And we find the rock... finders. - There you have it.
И мы находим камни... добытчики.
Finders Keepers by Joe Grey...
Искатели Хранители Джо Грея...
- Can I see? - Finders keepers.
- Можно мне посмотреть?
Finders keepers.
Кто нашел, тот и взял.
What happened to "finders keepers, losers weepers"?
А как же правило : "Кто успел, тот и съел", а?
The finders of the body.
Те, что обнаружили тело.
Finders keepers, losers weepers...
Что упало, то пропало...
Ashota, our competitor, is digging with magnetic finders and other gadgets and they are making $ 500 / month
Пацаны Ашота, конкурента нашего, копают с металлоискателями и всякими там приблудами, так они за месяц по полштуки баксов зарабатывают.
Without any magnetic finders
И без всяких металлоискателей.
Geography, we need you and Finders on this one.
География, нам нужен ты и Финдерс для этого.
Anything on the ground is finders keepers.
правила гласили : "Что упало, то пропало".
Finders keepers!
Что упало, то пропало!
Or the finders keepers rule.
Откуда ей было знать про "упало-пропало"...
You love finders keepers.
Раньше ты обожал торнадо.
I thought Karma took it to teach me a lesson about finders keepers.
Я думал, карма забрала список, чтобы показать мне, как плохо брать чужое.
finders keepers!
Не, не! Что упало - то пропало!
Finders keepers!
Что упало - то пропало! Да?
Finders keepers.
Что упало – то пропало.
At this point, I believe the robot's falling under the finders-keepers law of America.
Я уверен, что робот попадает под закон "нашёл-взял".
Cedric : Hufflepuffs are particularly good Finders! What the hell is a Hufflepuff?
На Хаффлпафе учатся любознательные А что это за хрень такая
Finders keepers.
Я первая нашла.
I just can't believe it's one of the finders.
Поверить не могу, что это один из нашедших.
The finders?
Нашедших?
Give it back! LIZZIE : Finders, keepers.
- Что упало, то пропало.
Finders keepers.
Ктo нaшёл, тoт и xoзяин!
Actually he charges $ 500, but there's a finders fee.
Вообще-то, он стоит не больше пяти сотен, остальное розничная наценка.
FINDERS KEEPERS.
Кто нашел, тот и хозяин!
Finders keepers, right?
То есть, кто первый найдет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]