Fingerprint translate Russian
727 parallel translation
Not a thing, not a fingerprint in the room, not a stitch of clothes, nothing.
Ничего, в комнате ни одного отпечатка, ни одной ниточки, ничего.
Always wore gloves, never left a fingerprint.
Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев.
You remember Malavinsky, our fingerprint expert?
Вы помните Малавински, нашего эксперта по отпечаткам пальцев?
- Mr. Malavinsky, our fingerprint expert.
- Мр. Малавински, эксперт по отпечаткам пальцев.
First of all, I don't like the fingerprint angle.
Во-первых, мне не нравиться фактор отпечатков пальцев.
They're not fingerprint experts, but they can follow any trail. Against them, no hideout is any use.
Они ничего не смыслят в отпечатках пальцев, зато прекрасные ищейки - от них не спрячешься.
McAdoo will be here in a few minutes. [CLOCK CHIMING] Fingerprint boys have been here.
Через несколько минут будет Мак Адо.
I want a couple of fingerprint men up here right away.
Мне нужны пара экспертов по отпечаткам, сейчас же.
Tell me, Mr. Bravo, didn't you write the Fingerprint series?
Скажите, мистер Браво, не вы ли писали цикл "отпечатки пальцев"?
Well, that ought to tie it up, especially with this fingerprint report.
Что ж, дельце завязывается. Особенно, с учетом выводов об отпечатках.
Why did you fingerprint me?
Почему вы взяли с меня отпечатки пальцев?
Each time, I recreated their fingerprint on gloves of the same fabric.
И каждый раз я оставлял их отпечатки с помощью таких вот перчаток.
Our fingerprint specialist will not arrive until 9 o'clock.
Наш специалист по отпечаткам не сможет приехать ранее 9-ти часов.
What about the fingerprint comparisons?
И как насчет сравнения отпечатков?
The coarse hand that touches your breast would leave an indelible fingerprint.
Грубая рука, которая касается твоей груди, оставляет на ней неизгладимый отпечаток.
" Announcing a course in fingerprint identification... to be given at John Jay College.
"Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии."
Each and every substance has a characteristic fingerprint a spectral signature which permits it to be detected over a great distance.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
Every element has a characteristic spectral fingerprint a set of frequencies where light is absorbed.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
- It's a fingerprint lock.
- Этот замок открывается отпечатками пальцев.
A little tiny smudge that's like a fingerprint.
Вот, крошечное пятно, как отпечаток пальца.
And what's he done since this whole thing started but hang is face out? He ain't got so much as a fingerprint!
Кроме пустых обещаний найти убийцу он не сделал ничего.
If you shoot somebody in the head with a 45 everytime you kill somebody it becomes like your fingerprint see.
Если ты стреляешь из 45го в голову всем своим жертвам это становится твоим отпечатком.
Does it seem strange that someone would be so careful To wipe away every single fingerprint And then leave the murder weapon is his car
Зачем кому-то скрупулезно стирать все свои отпечатки, а потом оставлять орудие убийства в собственной машине?
Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, fiber checks, DNA breakdown and hair samples.
Несмотря на это, мы продолжаем проводить дактелоскопическую экспертизу анализы материалов, Д.Н.К. и образцов волосяного покрова...
And this smudge that looks like my fingerprint? No.
А этот мазок, похожий на отпечаток моего пальца?
There's not even a fingerprint.
Ни одного отпечатка пальцев.
- It was the fingerprint on the typewriter that really clinched things, of course.
Естественно, очень помогли отпечатки пальцев на машинке.
We've run a fingerprint check through the Mother Computer in DC and thusfar have ID'd one of the suspects
Пробили отпечаток пальца по главной базе в Вашингтоне и узнали имя одной подозреваемой.
We haven't found a fingerprint yet, not a single one.
Мы не нашли отпечатков пальцев, ни одного.
Alright, search and fingerprint them.
Ладно, обыскивай их и отпечатки пальцев.
Welcome to SafeTech's fingerprint database.
Добро пожаловать в базу данных отпечатков пальцев БезТех.
No lD, no fingerprint record, no interface account.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
I couldn't find a single fingerprint.
Я не могу найти ни одного приличного отпечатка пальцев.
It also includes a fingerprint scanner... and a 20,000-volt security system.
В нем установлен сканнер, распознающий твои отпечатки пальцев... и система безопасности в 20,000В.
Fingerprint I.D. accepted.
Отпечатки пальцев приняты.
Sir, we just got the fingerprint results in.
Сэр, мы получили результаты анализа отпечатков.
Lab tests confirm a fingerprint match.
Отпечатки пальцев совпадают.
As individual as any fingerprint.
Также индивидуальна как и отпечатки пальцев.
We don't even have a picture of this guy, let alone a fingerprint card.
У нас нет даже фотографии этого парня, не говоря уже об отпечатках.
'The lab lifted a fingerprint from the box of shells,'which we had to assume belonged to the Cochrans'son.'
Лаборатория сняла отпечатки пальцев с коробки с пулями, которые принадлежат, как мы были вынуждены предположить, сыну Кокранов.
We don't have your retina scan, fingerprint or colonic map on file.
У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки.
They even said that there's a new fingerprint technique that lifts'em right off the bills.
И что есть новая техника снятия отпечатков пальцев прямо с банкнот.
"New fingerprint technique." I should've killed him right in my fuckin'basement.
"Новая техника снятия отпечатков"! Надо было ебнуть его прямо в подвале.
- Fingerprint I.D.
- Идентификация отпечатков.
What about the fingerprint?
Что это был за отпечаток пальца?
What they found doesn't make any sense though, Joseph, because the child's fingerprint... Well, it's yours.
Потому что отпечатки ребенка - это твои.
FAX BEEPS 'Then the fingerprint match came through.'
И тут пришли результаты по отпечаткам пальцев.
No, no, this is a hidden fingerprint.
Не, нет, это скрытый отпечаток пальца.
Fingerprint security.
- Да.
Fingerprint brush.
Мак : Кисточка для отпечатков пальцев.
Fingerprint check on Panacek.
Получена сверка отпечатков пальцев Паначека.