English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Firefighters

Firefighters translate Russian

283 parallel translation
And suddenly, 45 days playing firefighters!
Полтора месяца работали пожарниками!
Toby, our illustrious Head City fire officials, man, that we can all be proud of headed by a brigade of firefighters... leading the battle with the raging inferno... engulfed the 56-storey building.
Тоби - наш прославленный начальник городской пожарной охраны, человек, которым мы все можем гордиться, возглавляет бригаду пожарных... ведущую сражение с неистовым адом... охватившим 56-и этажное здание.
Contra killers are called Freedom fighters. Well, if crime fighters fight crime and firefighters fight fire, what do Freedom Fighters fight?
Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью" ( полиция ) - против преступлений а "борцы с огнём" ( пожарные ) - сражаются с огнём
With firefighters.
ѕожарна €?
The fires have been left to burn since many firefighters have been called to help prepare shelters.
Огонь зачастую некому тушить. Пожарные заняты на строительстве убежищ.
Firefighters discovered what has been called a "kiddie porn dungeon."
Внутри пожарные обнаружили то, что было определено как "детские порно-застенки".
So we're pleased to tell you that the profits from tonight's episode will be donated to the New York Firefighters'9-11 Disaster Relief Fund and the New York Police Fire Widows'Children's Benefit Fund.
Поэтому, мы хотим вам сообщить что прибыль от сегодняшнего эпизода..... будет передана Нью-Йоркскому фонду пожарных, ликвидировавших последствия 9-11 и фонду помощи вдовам и детям полицейских и пожарных Нью-Йорка.
-... from sixth place on back. - Boy, that 32 car is really exclusive footage of a medical research clinic in Germantown, Maryland, which burned down last night in what firefighters called an accelerated blaze.
...'с шестого места назад...''парень, эта 32-я машина действительно'эксклюзивная съёмка клиники медицинских исследований в Джермантауне, Мэриленд, которая сгорела ночью пожарные назвали быстро распространяемым.
To Polish police and firefighters.
Польским полицейским и пожарным.
On the night of Christmas Eve, Baltimore firefighters... Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing apartment block despite enormous danger to themselves and saved a young girl's life.
В канун Рождества балтиморские огнеборцы Джек Моррисон и Леонард Рихтер вошли в охваченное огнем здание, и, несмотря на смертельную опасность, спасли жизнь девочки.
And this time particularly is difficult for me because I watched Jack grow into a well, into one of the finest firefighters I've ever known.
А в этот раз мне особенно тяжело, ведь я лично наблюдал, как Джек становился... одним из лучших известных мне огнеборцев.
People are always asking me how is it that firefighters run into a burning building when everyone else is running out?
Люди всегда спрашивают меня, зачем пожарные входят в горящий дом, в то время как все из него убегают?
- Hotte didn't let anyone in. Wanna go over and visit those Gay Firefighters?
Никогда не думал, что Хотте будеттак оберегать свои тылы.
Why don't we go see the Gay Firefighters?
Почему бы нам не навестить, наконец, геев-пожарных?
Those fucking firefighters are a bunch of homos.
Эти ёбаные пожарники просто кучка пидоров.
- The firefighters arrived first at the scene.
- Первыми прибыла команда пожарных.
- and don't forget... i know. i've got the firefighters'breakfast in the morning. don't worry, lois. i'm not gonna forget.
- И не забудьте... - Я знаю, у меня завтрак с пожарниками этим утром. Не волнуйся, я не забуду
mmm, firefighters. i think i might tag along for that one. there's got to be a few perks to this job.
- Мм... Пожарники? Думаю, смогу сама справиться.
Councilman, if you were me, I'm sure- - I'd cover my ass and endorse Royce, along with the teachers and the firefighters.
Советник, я на вашем месте, безусловно... прикрыл бы задницу и поддержал Ройса... вместе с учителями и пожарными.
Firefighters found him unconscious three feet from the bedroom, asphyxiated.
Пожарники нашли его без сознания в трёх футах от спальни, задыхающимся.
Firefighters and residents of pine tar forests?
Жуки-пожарники и обитатели сосновых лесов?
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control.
После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль.
Firefighters continue to lose ground in majestic despite the efforts of several local agencies.
Пожарники продолжают терять землю в Мажестике несмотря на усилия местных служб.
Firefighters are going door to door, telling people to get out immediately as this insatiable conflagration continues to rage.
Пожарники обходят дом за домом, призывая людей немедленно уехать, так как этот ненасытный, разрушающий пожар продолжает бушевать.
The firefighters and police, rescue and recovery workers have responded with true heroism.
Пожарные и полицейские, спасатели и ремонтники проявили настоящий героизм.
When firefighters and paramedics in Havana heard that the 911 rescue workers were in town. They invited them over to one of their firehouses.
Когда пожарные и медики скорой помощи в Гаване услышали, что сотрудники, помогавшие устранить последствия 9 / 11-го посетили их город, они пригласили их в одну из пожарных частей.
But firefighters, they're the true heroes.
Но борцы с огнем, они настоящие герои.
And most firefighters are also paramedics.
Потому что пожарники кроме всего имеют медицинское образование
Do firefighters still slide down those fabulous poles?
Пожарники еще спускаются этой прекрасной жердью?
- Plenty of female firefighters.
Женщин-пожарников не бывает.
It's nighttime here and the firefighters take turns sleeping in these rooms here. But if the alarm rings, they can be up and on the truck in under one minute.
На пожарной станции ночь, и пожарники по очереди спят в этих палатах, но если зазвучит сирена, они встанут и прыгнут по машинам за минуту.
Two of my firefighters are in there as well.
Двое моих пожарных тоже там.
Unless stuff is falling out of the body, firefighters always bring the victims back.
Если из тел не выпадают органы, пожарные всегда приносят жертвы.
Excuse me one moment, and then we will go to the hospital and see if we can talk to the firefighters.
Подождите меня минутку, и мы поедем в больницу и попытаемся поговорить с пожарными.
Jane Doe is still unidentified, although I talked to all of the firefighters involved, except for the guy that found her, Tom Merrick.
Джейн Доу еще не опознана, я поговорил со всеми пожарными, кроме того, который ее нашел - Томом Мериком.
I walk out of here tomorrow morning. Two of our firefighters are dead, so bother me, sergeant.
Слушайте, я завтра отсюда выйду, а двое пожарных погибли, так что беспокойте меня, сержант.
Helicopters buzzing around, firefighters pouring in, police blocking all the exits...
Вокруг жужжали вертолеты, работали пожарные, полиция блокировала все выходы..
Like you, he knew far too much about how police and firefighters work to even try.
Как и вы, он слишком много знает о том, как работают полиция и пожарные и даже не пытался.
And in my opinion, it was just luck that you changed out of your regular clothes into your uniform when you burned Linda's body, but, you know, it was really good luck because while we were looking for an arsonist, you were able to run out of the park with your fellow firefighters, carrying the victim, looking like a hero.
По моему мнению, это чистая случайность, что вы сменили обычную одежду на униформу, когда сжигали тело Линды, но, знаете, она вас выручила, потому что, пока мы искали поджигателя, вы смогли выйти из парка со своими друзьями-пожарными.
It's about nine firefighters on the night before the biggest fire they ever fought.
Рассказ о девяти пожарниках... в ночь перед самым большим пожаром который они когда-либо видели.
Firefighters are working diligently, but police say there is a child still trapped inside.
Пожарные усердно работают, но полиция сообщает, что внутри в ловушке оказался ребенок.
I warned you, Shawn, firefighters are trouble.
Борец с огнем это проблема.
Our firefighters rush in too quickly, trying to live up to the expectation that they're heroes, and more of our men get killed.
Наши пожарники бросаются в бой слишком быстро пытаясь быть героями по жизни как от них того ожидают, и тем больше наших людей погибает.
You know, I treated a few firefighters in grad school.
Я имела дело с несколькими пожарными в аспирантуре.
I do need some help with my, uh, my firefighters.
Мне нужна помощь с моими... гм.. моими пожарными.
When we shift to an African-American face- - the biased firefighters still associate the adjective with the image.
Когда мы переключаемся на афроамериканский тип лица - пожарные, склонные к расизму, продолжают соотносить прилагательные с изображением.
There was this photographer you met during the strike in the firefighters'school...
Помнишь на забастовке в школе пожарных познакомились с фотографом из провинции?
Firefighters are on there way they'll be here in three minutes.
Пожарные уже выехали, будут через три минуты.
The driver of the private car was trapped until firefighters came and rescued him
Один из водителей оказался зажат кузовом.
We're the Gay Firefighters.
Мы геи-пожарные.
Firefighters, lumberjacks, cops, cowboys...
Пожарные, лесорубы, копы, ковбои... и вот теперь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]