English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Flutes

Flutes translate Russian

60 parallel translation
these trumpets, flutes! what!
Барабаны, флейты - ну!
Which to the tune of flutes kept stroke, and made The water which they beat to follow faster, As amorous of their strokes .
серебряные весла били в такт под звуки флейт и заставляли воду бежать быстрей, за ними вслед, как будто в удары их влюбилась она.
Give them parts in a play With drums, flutes and clarinets it'll be like the city theatre
Будем играть на барабанах и флейтах так будем больше похожи на артистов
12-foot snakes, magic flutes?
12-футовые змеи, волшебные флейты?
Synthesizer and flutes.
Синтезатор и флейты.
I look forward to the day we've cleansed the universe of Centauri and carve their bones into little flutes for Narn children.
Я с нетерпением жду дня, когда мы очистим вселенную от Центавриан и превратим их кости в маленькие флейты для наших детей.
The most sublime visions and ecstasies, communicated through angel flutes, can't start it like a military march.
Величайшие видения и экстазы, получаемые через ангельское пение на флейте, не могут привести её в движение так, как военный марш.
I also special ordered seventy of these little nose flutes.
Я также специально заказал 70 носовых флейт.
That's a lot of flutes.
Мля, так много флейт!
And there's going to be flutes playing and trombones and flowers and garlands of fresh herbs.
И будут играть флейты и тромбоны, и будут цветы и гирлянды свежих трав.
I used some tribal flutes once in a recording session.
Однажды во время записи я играл на народных флейтах.
We looked at lots of postcards and prints of Pre-Raphaelite paintings, you know, with these women in these fantastic silk dresses kind of playing flutes surrounded by plants and the sunset behind them.
Мьı смотрели на много открьıток и репродукций картин прерафаэлитов, знаете, с этими женщинами в фантастических шелковьıх платьях, играющими на флейтах в окружении растений, а позади них закат солнца.
The festival flutes are calling
Флейты фестиваля зовут
"Listen to the sound of flutes in this heavenly land."
"слушай звуки флейты в небесной высоте"
Even the five court ladies danced in sync to the frog's flutes and drums.
Даже пять дамочек будут танцевать вместе под жабьи флейты и барабаны!
Some Hearties from Beaufort thought it might be larks to start lobbing champagne flutes.
Какие-то Качки из Бофорта, решили, что будет прикольно устроить фонтан из шампанского.
What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet?
Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом?
"And the Shepherds came to the site of birth carrying flutes."
И пастухи пришли к месту рождения, неся флейты.
No, you can't. The flute says that the Shepherds came to the site of birth carrying flutes.
- На флейте написано : "И пастухи пришли на место рождения, неся флейты".
they exist... then two flutes of champagne.
такие существуют... потом захвати две бомбы шампанского.
Chin up, flutes, parallel to the floor.
Подбородок вверх, инструмент параллельно полу.
What about the champagne flutes?
А бокалы?
Also their ceremonies require the playing of flutes.
К тому же, для их церемоний необходима игра на флейтах.
I happen to make flutes in my wood shop.
А я изготавливаю флейты в своём магазине древесины.
Flutes are $ 80 apiece.
Каждая флейта стоит 80 $.
These flutes are available for purchase.
Эти флейты продаются.
Fear of flutes.
Боязнь флейт.
Now where are the champagne flutes?
Где бокалы для шампанского?
Flutes.
Фужеры.
Champagne flutes.
Фужеры для шампанского.
These flutes are silver plated. And engraved.
Эти бокалы посеребренные.
What'd you find? Two champagne flutes, two different shades of lipstick.
- Два бокала для шампанского, следы от двух помад.
- Can we get some flutes?
- Можем ли мы получить флейты?
Flutes or glasses?
В какие бокалы разливать?
Among the first musical instruments were flutes carved from human bone.
Из числа первых инструментов были флейты, вырезанные из человеческой кости.
I was just wondering if we need flutes.
Я просто подумал, не нужны ли нам флейты. Кто играет на флейте?
It's not written out as a piano score, it's written out as violins, oboes, flutes, cor anglais, which you have to transpose in your head while doing it, cos it's written in a different key from the rest of everything else.
Это были не ноты для фортепиано, а партитура для скрипок, гобоев, флейт, рожка, которую нужно переложить в своей голове, пока играешь, потому что каждый инструмент написан в своей тональности, отличной от других.
I don't know anything about flutes or cooking or happy babies...
Я ничего не знаю о флейтах, или о кулинарии, или о счастливых детях..
" In the country of my dreams always heard in the distance divine sounds of harps and flutes, and quietly beside them, in the country of my dreams beat drums fierce longing.
" В стране моей мечты всегда слышны вдали божественные звуки арф и флейт, и тихо возле них, в стране моей мечты бьют барабаны яростной тоски.
Well, you should use flutes so you don't let the carbonation escape.
Ну, необходимо использовать специальный бокал для шампанского, чтобы не потерять карбонизацию.
Amen, but... why are we all holding these plastic champagne flutes?
Аминь, но... почему мы все держим эти пластиковые фужеры?
Stew flutes, please.
Бокалы с тушёнкой, пожалуйста.
OK, well if he's telling the truth, that explains away the two champagne flutes.
Что ж, если он говорит правду, это сразу объясняет, откуда два бокала.
Speaking of which... where do you keep your champagne flutes?
Кстати об этом... где вы храните фужеры для шампанского?
Xylophones and pan flutes are healing instruments best played as a detox from the intensity of the day.
Звук ксилофонов и пан-флейт производит целительный эффект и успокоительное действие после тяжелого трудового дня.
♪ bring harps and lutes, kazoos, trombones and flutes ♪ ♪ or just your pots and pans ♪ ♪ we can write a little jig out of the mighty blue ♪
♫ Тебя все ждут ♫ хоть ♫ к нам всех берут ♫ чтобы прогнать тоску ♫
Well, yeah, I have French horns on it and flutes, tambourines, sleigh bells, piano, bass, real complex key shifts.
Ну да, там будет французский рожок и флейты, тамбурины, бубенцы, рояль, бас и несколько раз будет меняться тональность.
But no flutes.
Только не флейты.
I hate flutes.
Ненавижу флейты.
We can have a harp, if you like, but no flutes.
Если хотите, пусть будет арфа, но только не флейты.
Yep. And I got the champagne flutes.
И фужеры под шампанское.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]