English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Frances

Frances translate Russian

690 parallel translation
- I paid twenty frances per head in advance!
- Я заплатил тебе 2 000 франков за душу авансом!
Hello, Frances.
- Привет, Фрэнсис.
Do you know what this is, Frances?
Фрэнсис, ты знаешь, что это?
Hello, Frances.
- Здравствуй, Фрэнсис.
Some of us, Frances, must believe without understanding.
Некоторые должны просто слепо верить, Фрэнсис.
But she betrayed us, Frances.
- Фрэнсис, она предала нас.
She told him, Frances. She told him about us.
И рассказала ему о нас, Фрэнсис.
Do you think, Frances, that she will keep silent?
Как ты думаешь, Фрэнсис, сможет ли она хранить молчание?
Frances Randolph screams for help.
Фрэнсис Рендольф зовёт на помощь.
- Have you met Frances Randolph?
- Ты знакома с Фрэнсис Рэндольф? - Нет.
Laurel Gray, this is Frances Randolph.
Лорел Грей, это Фрэнсис Рендольф.
My other sister, Frances, got married about 21 / 2 years ago in st. John's church.
Моя старшая сестра Фрэнсис венчалась два года назад в церкви Святого Джеймса на Кингбридж Авеню.
And the day you hear about the first professional recital of that young dancer, Frances Groves.
А когда узнаешь о первом профессиональном выступлении юной танцовщицы Фрэнсис Гровс?
I went to a girls'camp once on Lake Frances.
Я однажды побывала в детском лагере на озере Франсис.
Uh, no, my real name is Frances Franklin, but all my friends call me Sparkie.
Привет, тётя Рода! Я пошла за почтой.
Frances Abigail Dooley.
Франсис Абигейл Дулей.
- Frances.
- Френсис.
Frances, get your ass in here or I'm gonna get nasty, now.
- Френсис, тащи сюда свою попку, или я крепко разозлюсь.
- Frances.
- Френсис?
Willie, tell Frances how old you were when you started blowing harp.
- Эй, Вилли, скажи-ка Френсис, когда ты начал на гармонике играть?
Willie, where's Frances?
Вилли, а где Френсис?
Willie, where's Frances?
Вилли, где Френсис?
three, his younger daughter, the Princess Elizabeth ; four Frances ; daughter of his younger sister ; five, her daughter, Jane.
В-третьих, младшая дочь принцесса Елизавета в-четвертых Франсис, дочь его младшей сестры, и в-пятых ее дочь Джейн.
Behold, the next in line becomes my Lady, the Duchess Frances Suffolk, who would, of course, relinquish all her dues and rights in favour of her daughter, Jane.
Итак, миледи, следом на очереди вы, герцогиня Франсис Саффолк, которая конечно откажется от своих прав в пользу своей дочери Джейн.
Ah, Frances, there you are.
А, Франсис, вот вы где.
Frances, John, there you are.
А, Франсис, Джон, вот вы где.
Very nice, Frances.
Очень мило, Фрэнсис.
In giving birth, Frances... Hindley Earnshaw's wife... died.
Рожая ребёнка Френсис, жена Хингли, умерла.
I thought you were Frances, risen from the dead.
А я думала это Френсис идёт.
Well done, Frances. Well, one way or another you've handed Joyce exactly what she wanted.
Ну, так или иначе, ты высказала Джойс всё, что хотела.
~ Frances... ~ We never made jam under Joyce Cameron.
- При Джойс Кэмерон мы не варили варенья.
FRANCES : You are most welcome!
Всем добро пожаловать!
Frances asked and I didn't want to let her down.
Френсис просила и я не хотела её подвести.
- Frances, I am not in the mood.
- Фрэнсис, я не в настроении.
All right, Frances. I don't believe we need you any longer now.
Ладно, Френсис, очевидно ты нам больше не нужна.
Frances Farmer and little Sylvia Plath.
Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
- Frances, please.
- Френсис, прошу.
Frances?
Френсис?
We can handle this, Frances.
Мы справимся с этим, Френсис.
Frances!
Френсис!
Hi, I'm Frances.
Привет, я Фрэнсис.
- This is murder! - Frances, I need some help out here.
Нам нужна помощь.
Deleuze : One of Frances greatest poets who used to shuffle down that street... it's marvelous...
Да, великий французский поэт, который проходил под этими окнами.
Pirello, Frances.
- Пирелло, Францис.
Lady Frances...
Леди Фрэнсис.
And Frances in her condition.
И Фрэнсис, в ее положении.
Come to that, so's Lady Frances, who wanders off so happily into the trees with our esteemed commander.
Если уж на то пошло, леди Фрэнсис тоже, а она вон шатается по кустам с нашим почтенным командиром.
- Frances, that was lovely.
Фрэнсис, это было прекрасно.
I have to get a birthday present for Frances, so perhaps you could help me.
Мне нужно купить подарок на день рождения для Франсис, вероятно вы могли бы мне помочь.
Frances, I almost never come here.
Рад вас видеть, мистер Шульц.
Un mensaje francés.
( исп. ) Французская депеша.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]