English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Francie

Francie translate Russian

101 parallel translation
If I were Francie's age, you'd sound too good to be true.
На месте Френси я решила бы, что вы слишком хороши, чтобы быть настоящим.
It's time you called me Francie.
И зовите меня Френси. Я приглядываю за мамой.
- Francie. - You haven't said anything clever.
Пока что вы не сказали ничего действительно интересного.
Did Francie tell you what happened?
Вы видели Френси? Она сказала вам, что случилось?
Why did Francie suspect you, Mr. Burns?
Почему Френси заподозрила вас?
Francie must have known about you.
Френси знала о вас с самого начала.
Francie Stevens, that the one?
Френси Стивенс?
I didn't think this scheme of yours would work, Francie. But it has.
Я не думал, что твоя задумка сработает, но она сработала.
I guess I'm not the lone wolf I thought I was, Francie.
И полагаю, я не одинокий волк, как считал прежде, Френси.
- What's the matter, Francie?
- В чем дело, Фрэнсин?
I saw him not as good as Francie, maybe...
Я его видел может, не так хорошо как Френсин...
About the prom coup Francie staged last week.
Заговор по поводу выпускного бала, что Фрэнси устроила на прошлой неделе.
Francie?
Фрэнси?
A, Francie, I think they would care, and B, I'm not talking about numbers.
Фрэнси, им не все равно, и Б : речь не о цифрах.
It's the rules, Paris, the rules of common decency, and I'll be damned if I let Francie ignore those rules.
Есть правила, Пэрис, единые для всех правила, и я не могу позволить Фрэнси нарушать их.
- The pictures of you and Francie.
- Фото с тобой и Фрэнси.
- Me and Francie?
- Со мной и Фрэнси?
You and Francie in the parking garage talking about me.
Ты и Фрэнси на парковке обсуждали меня.
Francie wanted to meet, she said she wanted to call a truce.
Фрэнси просила о встрече, сказала, что хочет перемирия.
That Francie is pure evil, so she'll probably wind up president.
Эта Фрэнси – чистое зло, вероятно, она станет президентом.
Francie was not my second in command.
А как же Фрэнси?
Francie was not privy to the innermost workings of my personal life.
Фрэнси - не моя правая рука. Фрэнси не была посвящена в подробности моей личной жизни.
Bye Francie.
Пока, Фрэнси.
Francie said there was an issue that has to be discussed.
Фрэнси сказала, нам надо что-то обсудить.
I know, Rory, but Francie approached me and said there was an issue that she had planned to discuss at the meeting today, and it has a bit of a ticking clock on it.
Я знаю, Рори, но Фрэнси обратилась ко мне, у нее есть вопрос, который она хотела обсудить на сегодняшней встрече, и он безотлагательный.
We're all here now, let's just hear what Francie has to say.
Мы уже собрались, давай послушаем, что Фрэнси хочет сказать.
Francie, why don't you just tell us all why we're here?
Фрэнси, может, ты уже скажешь, зачем мы здесь?
Francie, so good of you to stop by.
Фрэнси, как здорово, что зашла.
Francie got things all twisted around.
Френси все так испортила.
Francie. Peter. Little Jack.
Фрэнси, Питер, маленький Джек.
And corn flakes for you, Francie.
И кукурузные хлопья для тебя, Фрэнси.
Bubbie did say bringing not-Francie into the family would kill her.
Бабуля говорила, что приход не-Фрэнси в семью прикончит ее.
The minute not-Francie misses a payment.
В ту минуту, когда не-Фрэнси пропустит платеж.
I was going to go over to Francie's.
Я собиралась зайти в "У Френси".
But I could bank on Francie.
Зато я мог положиться на Фрэнси.
Francie was a young buck I caught pinching hubcaps off my truck.
Фрэнси был молодым воришкой, которого я застукал когда он снимал колпаки с моей тачки.
I'll be all right, Francie.
Я справлюсь, Фрэнси.
Oh, I don't know, Francie.
Я уже и сам не знаю, Фрэнси.
Somewhere along the line I... I missed mine, Francie.
Где-то на этом пути я я его упустил, Фрэнси.
What do you think, Francie?
Что я по-твоему здесь делаю, Фрэнси?
I understood the word "Francie".
Я понял только слово "Фрэнси".
Simultaneously, Francie has broken out of our giant, ceramic Trojan Horse with at least three minutes of oxygen left.
Тем временем Фрэнси выбирается из нашего гигантского керамического Троянского коня, кислорода в котором хватает ровно на 3 минуты.
I'm Nicky. Paddy. Francie.
Никки, Пэдди, Фрэнси, Кранч.
- Get outta here, Francie.
- Проваливай отсюда, Фрэнси.
Francie, I promise you on my mother's eyes,
Фрэнси, клянусь тебе глазами моей мамы,
Francie and I will distract them while the switch goes down at the border station.
Мы с Фрэнси отвлечем их внимание, когда на таможне будет пересменка.
Francie, you're up.
Фрэнси, это ты.
Yeah, look, Francie, it's not The King's Speech.
Ладно, послушай, Фрэнси, тебе же не речь в сенате толкать.
- Bye, Francie.
- Пока Френси.
What about Francie?
Не могу поверить, что ты все валишь на меня.
You must be Francie, are ya?
Что за... ( говорит быстро с английским акцентом ) А ты должно быть Фрэнси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]