English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Freeloader

Freeloader translate Russian

47 parallel translation
You've got it hard, too, hooked up with a freeloader like Ken.
Тебе трудно приходится - ты связалась с таким халявщиком как Кэн.
Lazy freeloader.
Ленивый нахлебник.
He's just a freeloader waiting for food
Он просто бесплатник, ждущий еду
You won't find the freeloader or Charlie Chaplin's little tramp here.
Вы не увидите здесь нахлебников или чарли чаплинов.
Don't be a freeloader.
Не будьте халявщиком.
You're a freeloader and I put up with it!
Ты захребетник, и я тебе позволяю им быть.
Yeah, as a freeloader who just sits around the house drinking beer all day.
Да, что он дармоед, который сидит дома и целый день пьёт пиво.
Now, why not be a good little back-seat freeloader and just ignore him?
А теперь, почему бы тебе не стать хоро - шим маленьким безбилетником с заднего сиденья и просто игнорировать его?
Say Mr. Freeloader.
Ну, господин нахлебник...
Mother. Son. Freeloader.
Мама... сын... паразит.
- You're a freeloader!
- Ты халявщик!
Just a freeloader.
Просто халявщик.
Hiroshi the freeloader?
Хироси, так ты халявщик? !
I must admit, not bad for the freeloader.
для нахлебника.
- Got another freeloader.
- У нас ещё один халявщик.
Tell your little freeloader friends to slow the fuck down, Keith.
Ты скажи своим любителям халявы, чтобы придержали коней.
Freeloader!
Разносчик!
Come on, freeloader, let ¡ ¯ s move it.
Уходи нахлебник! Вали...
Legally, being a freeloader is a fraud.
Знаешь как называется бесплатная еда?
Since I'm a freeloader, the girls told me,
Так как я приживала, девушки сказали мне :
You're only paying 10,000 a month ( $ 100 ) to stay with us, so isn't this more than the social status a freeloader like you can afford?
Ты платишь всего 10 тысяч в месяц ( ~ 3500 руб. ) за то, что живешь с нами, тебе не кажется, что ты слишком шикуешь для приживалы?
One minute I'm a freeloader and the next I'm the only thing standing between you and eviction.
Минуту назад я была нахлебницей... и вдруг... я единственная, кто стоит между тобой и выселением.
Juan alvarez is no freeloader.
Хуан Альварез не халявщик.
And "freeloader" is one word.
И да, "нахлебник" пишется слитно.
A leech? A freeloader who always begs for stuff.
! называется паразитом.
You can finally kiss being a freeloader goodbye.
Наконец-то ты займёшься настоящим делом.
It's now "Penny is a freeloader."
Теперь это "пенни-нахлебник"
Well, good evening, Leonard, Howard, Raj. Freeloader.
Добрый вечер, Леонард, Говард, Радж, халявщица
Stop the entire train because a freeloader lost his grip on a curve?
Остановить поезд потому что какой-то заяц не удержался и упал?
"Truth be told, I actually kind of miss " the jug-eared freeloader.
Сказать по правде, я вроде как скучаю по лопоухому халявщику
But no matter what I did, I couldn't separate Mr. and Mrs. Freeloader.
Но несмотря ни на что, я не могла разлучить мистера и миссис Нахлебниковых.
Oh, what, because I'm a big, giant freeloader?
Это потому что я большой, громадный нахлебник?
This is a benefit to raise money for a good cause, and I won't have your little freeloader making a mockery of it by bidding on things she can't afford.
это благотворительный аукцион для сбора денег на доброе дело, и я не позволю твоей маленькой халявщице издеваться над этим торгуясь за вещи, которые она не может себе позволить.
- Oh. - You're a freeloader.
Ты халявщик.
- Oh, oh, I'm a freeloader?
- Что, я халявщик?
- I am not a freeloader, Andy.
Я не иждивенка, Энди.
Jerry acts like everybody knows what kind of man Bobby Cobb is, like I'm a good-for-nothin', a freeloader.
Джерри ведет себя так, как-будто все знают что из себя представляет Бобби Кобб, как-будто я ни на что негодный халявщик.
And a freeloader... And a dick- - a handsome dick... And a fire starter... ♪ As you walk on by ♪
Пай-девочка... и Халявщик... и Хрен - симпатичный такой Хрен... и Подстрекательница... и Криминальный Талант.
A pathetic freeloader.
Жалкий халявщик.
Liar, impostor, crook, freeloader, sure.
Лжец, самозванец, мошенник, спекулянт... Да кто угодно, только не ипохондрик!
Eh? And he's a freeloader in our house right now.
Но сейчас он просто нахлебник в моем доме.
I'm not a freeloader.
Я не халявщик!
Freeloader!
Халявщик!
Athena, unlike you, I'm not happy being a freeloader.
В отличие от тебя, Афина, мне не нравится быть нахлебницей.
In what world is a freeloader allowed to invite someone else to stay?
В каком таком мире иждивенцам позволено приглашать пожить кого-то ещё?
I'm not a freeloader.
Я не иждивенец.
Look, if Kate wants me to pay her back, you tell her to call me. I'm no freeloader.
Если Кейт хочет, чтобы я вернула деньги, скажите, чтоб позвонила мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]