English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Friedkin

Friedkin translate Russian

41 parallel translation
Ben Friedkin?
Бен Фридкин?
Ben Friedkin?
Бен Фредкин?
Orders of Brian Friedkin - goes through his office only.
Приказы Брайена Фридкина, теперь всё решается только через него.
It's all gone to Friedkin.
Фридкин всё себе забрал.
Man : Friedkin's office took all the Torchwood files, - cleared us out.
Отдел Фридкина забрал все документы о Торчвуде, всё подчистили.
Yasmin works in Friedkin's office.
Ясмин работает в кабинете Фридкина.
And all that Torchwood stuff has gone up to Friedkin.
И весь тот материал по Торчвуду передали Фридкину.
- That's Brian Friedkin.
- Это Брайен Фридкин.
- Of course it's Friedkin.
- Конечно, это Фридкин.
Why is Friedkin inside?
Почему внутри Фридкин?
Oh, Friedkin, I'm so glad you mentioned money.
Фридкин, я так рад, что ты упомянул деньги.
Mr. Shapiro you've got a confession from Brian Friedkin live on the air.
Мистер Шапиро, вы видите признание Брайена Фридкина в прямом эфире.
It's over, Friedkin.
Всё кончено, Фридкин.
Agent Friedkin, show yourself!
Агент Фридкин, выходите!
Whoever these people are, they're a lot smarter than Friedkin.
Кем бы ни были эти люди, они намного умнее Фридкина.
Friedkin, Colasanto.
Фридкин, Коласанто.
Well, Brian Friedkin is a Category 1, the economy is going into a freefall and one man died.
Что ж, Брайен Фридкин в первой категории, экономика вот-вот придёт в упадок, и один человек умер.
You set me up, Friedkin, and you got paid to do it.
Ты подставил меня, Фридкин, и тебе за это заплатили.
Turns out Friedkin was telling the truth.
Оказывается, Фридкин говорил правду.
I can't trace where the bribes came from but I'm going through Friedkin's patterns of behavior instead.
Не могу отследить, откуда берутся взятки, но вместо этого я перебираю модели поведения Фридкина.
They asked the C.I.A. about information on a warehouse here in Washington, but Friedkin forwarded the request - onto ancillary three times.
Они запрашивали у ЦРУ информацию о складе здесь в Вашингтоне, но Фридкин передал запрос на вспомогательный трижды.
They're calling Friedkin.
Они звонят Фридкину.
Mr. Friedkin?
Мистер Фридкин?
Mr. Friedkin wants a full debriefing.
Мистер Фридкин ожидает полный отчет.
I began to tell Clair about my good friend Professor Friedkin, author of an influential paper on the criminal stare, an ocular condition that instantly identified a madman.
... " € начал рассказывать лер про моего хорошего друга, профессора'ридкина, ведущего раздел криминальной хроники в солидной газете, который невооруженным глазом мог мгновенно определить мань € ка.
This is Dr. Friedkin.
Ёто ƒр.'ридкин.
You've got to help me, Dr. Friedkin.
¬ ы должны помочь мне ƒр.'ридкин.
It's not a case, Dr. Friedkin.
Ёто не дело, ƒр.'ридкин.
That's some scary shit, Dr. Friedkin.
Ёто достаточно страшна € фигн €, ƒр.'ридкин.
I don't know how to thank you, Dr. Friedkin.
Ќе знаю, как вас отблагодарить, ƒр.'ридкин.
Dr. Friedkin, I think it's time I faced my banana.
ƒр.'ридкин, похоже настало врем € мне встретитс € лицом к лицу со своим бананом.
Dr. Friedkin, one banana signed, peeled and... Huh?
ƒр.'ридкин, один банан, подписан, очищен и...'м?
Well, it's all credit to you, Professor Friedkin.
" то ж, все благодар € вам, профессор'ридкин.
Come on, Billy Friedkin, Al Pacino.
Давай, Билли Фридкин, Аль Пачино.
Oh, same way that I know your name's Pyotr Friedkin, same way I know that you launder money for Kovar, same way that I know that's what you're doing here.
Оттуда, откуда я знаю твое, Петр Фридкин. Оттуда же я знаю, что отмываешь деньги Ковара, и я знаю, Что из-за этого ты здесь.
Friedkin gave up the dead drop, and now he's dead.
Фридкин рассказал про тайник, и теперь он мёртв.
If Friedkin living, he is warning Kovar.
Если бы Фридкина оставили в живых, он бы предупредил Ковара.
Good day, Corporal Friedkin.
Добрый день, капрал Фридкин.
Friedkin!
Фридкин!
Friedkin, God damn it, get off of him!
Фридкин, чёрт возьми, отстань от него!
In situations like this... well, in different situations from this, I use the word "cinnamon," so I thought... Corporal Friedkin did you read the files I gave you?
В таких ситуациях... то есть, в не таких ситуациях, мы говорили "корица", и я подумал...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]