English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Generate

Generate translate Russian

518 parallel translation
And what I'm trying to do is collect it in order to generate profits bringing raises and bonuses for everyone.
И то, что я пытаюсь сделать, это собрать её в целях получения прибыли что обеспечит премии для всех.
However, there is no guarantee that such a creature will never generate again.
Но нет никаких гарантий, что подобное существо никогда не создадут снова.
The only way you can generate the proper attitude of awe and obedience... is by immense and disproportionate power.
Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть.
The heat we'll use to generate electricity.
Тепло мы будем использовать для выработки электроэнергии.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Computed and standing by to generate, sir. Activate all units.
Рассчитал и готов к запуску, сэр.
Sir, some creatures can generate and control energy with no harm to themselves.
Сэр, некоторые существа производят и контролируют энергию без всякого вреда для себя.
It is attempting to generate terror, captain.
Оно пытается посеять ужас, капитан.
We can't even generate enough power to fire our weapons.
У нас не хватит энергии даже на стрельбу из орудий.
Does the organism generate it itself as a form of protection?
Разве он генерирует ее в качестве защиты?
Well the emotions of a group of ordinary human beings generate a tremendous charge of psychokinetic energy.
Ну, эмоции группы вполне обычных людей создаю огромный заряд психокинетической энергии.
No, they are essential to generate and control the physonic forces - and to control the Dæmon himself.
Нет, они необходимы для создания и управления пси-силами — и для управления Демоном.
Their problem is that to create the energy required, they have to generate fantastic power, so they can't sustain it for very long.
Их проблема в том, что чтобы создать необходимую энергию, им нужны фантастические мощности, так что они не могут поддерживать ее долго.
You are still capable of being amazed by the way in which the combination, according to a few ultimately very simple rules, of thirty or so typographic signs is able to generate, everyday, these thousands of messages.
Тебя всё ещё удивляет, что комбинируя по очень простым правилам всего лишь три десятка типографских знаков, можно ежедневно составлять эти тысячи сообщений.
It can generate twice the Ark's power!
Они могут произвести в два раза больше энергии Ковчега!
As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour
Как вполне логично наиболее важный ущерб причиняется взрывом который может произвести температуру 1000 градусов по Цельсию и ветер 200 километров в час.
You see, he'll generate a force field a touch more sophisticated than Miss Fay's, and that should keep them out for a while.
Он сгенерирует силовое поле, мощнее, чем у мисс Фэй, это должно задержать их на некоторое время.
The question is can we generate power soon enough to take the ship to escape velocity before we fall into a black hole with an event horizon?
Вопрос в том, сможем ли мы выработать энергию достаточно быстро, чтобы судно успело убраться отсюда, прежде чем мы провалимся в черную дыру за горизонт событий?
Thousands of starships couldn't generate that much...
Тысячи звездолетов не смогут столько сгенерировать.
No vessel could generate a power field of this magnitude.
Никакой звездолет не смог бы сгенерировать силовой поле такой величины.
Does it generate a beam or a total field?
Он генерирует луч или полное поле?
I have built a machine that can generate gravity.
Я построил машину, которая способна генерировать гравитацию.
But the growing smaller lumps would never achieve such high temperatures and would never generate thermonuclear reactions.
Но понемногу растущие небольшие сгустки никогда не достигнут настолько высокой температуры и не смогут запустить термоядерные реакции.
In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.
Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
Мы не можем создавать черные дыры. Наша технология слишком примитивна, чтобы перемещать настолько огромное количество материи.
'Another thing they couldn't stand'was their perpetual failure in trying to construct a machine'which could generate the Infinite Improbability field'needed to flip a spaceship between the furthest stars...'and, in the end,'they grumpily announced that such a machine was virtually impossible.
ƒруга € вещь, которую они не могли терпеть, была их посто € нна € неудача в попытках построить прибор, способный генерировать поле Ќеопределенной Ќеверо € тности, необходимое дл € перемещени € космического корабл € между далекими звездамиЕ ", в конце концов, они брюзгливо за € вл € ли, что такой прибор практически невозможен.
The human brain doesn't generate enough energy.
Человеческий мозг не генерирует столько энергии.
The human brain does not need to generate energy.
Человеческому мозгу не нужно генерировать энергию.
It's extremely difficult to generate non-determinate action.
Это чрезвычайно трудно - произвести неопределенное действие.
The power we can generate when we focus our scans together is fantastic.
Сила, которую мы можем породить, когда мы вместе концентрируем наши воли, нереальна.
I must generate sufficient power for transfer.
Мне нужно выработать достаточно энергии для передачи.
It used to generate a basic form of energy but, er... we no longer have any fuel.
Она используется, как генератор простых форм энергии, но э... у нас нет больше топлива.
If you transform all those equations into terms of power, we'll have enough energy there to generate a small sun.
Если перевести все эти уравнения в выражения энергии, то мощности хватит на создание небольшого солнца.
No, no, no! Long after Edwina is gone from this earth, her estate is going to generate more income for this office than most small countries see in a year. Listen to me.
- Нет, послушай меня.
They absorb toxins from the earth, generate pure crystals, die and turn to sand.
Деревья забирают яд из земли, умирают, и вместе с ним превращаются в чистый песок.
A police officer must generate respect and confidence.
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение.
No, this sucker's electrical... but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need.
Нет, это корыто электрическое но мне нужна ядерная реакция, что выработать 1. 21 гигаватт электричества.
This sucker's electrical but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts...
Это корыто электрическое, но мне нужна ядерная реакция, чтобы выработать 1. 21 гигаватт...
- To generate the 1.21 gigawatts of...
-... чтобы выработать 1. 21 гигаватт...
Tom, how am I going to generate that kind of power?
Том, ну где я возьму такую мощность?
We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive.
Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых.
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album.
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места.
Now that land is able to generate ten times the amount of profit per square foot.
И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр.
It didn't generate much enthusiasm elsewhere.
Не много-то на нее откликов.
They're going to repeat the interview at 5 : 00 and at 6 : 00... and we're going to have to wait and see... if it helps generate any new information.
ќни повтор € т интервью в 5 и 6 часов. ѕридетс € подождать, и мы увидим, собиретс € ли нова € информаци €.
and the steams pins turbines that generate energy.
[Весельчак] Пар поднимается по турбинам, которые вырабатывают энергию.
But the one inside of me can generate thousands more.
Ho тo, чтo вo мнe, мoжeт coздaть тыcячи тaкиx.
23 field coils working in concert will generate the soliton wave from this point on the planet surface.
23 полевых катушки, работая одновременно, создадут уединённую волну, исходящую из определенной точки на поверхности планеты.
Our sister facility there will generate a scattering field which will dissipate the wave and bring the ship out of warp.
Расположенная там установка создаст рассеивающее поле, которое развеет волну и выведет корабль из варпа.
We could attempt to use our own warp engines to generate an inverse resonance wave.
Мы можем использовать наши варп-двигатели для создания волны обратного резонанса.
When we first spotted the fragment approaching, I came up with the idea but we can't generate the kind of energy we would need.
Когда мы впервые заметили приближение этого фрагмента, эта идея пришла мне в голову. Но у нас не было энергии нужного вида.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]