English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / German

German translate Russian

5,237 parallel translation
Releasing Jerry, the deal with the German.
Освобождение Джерри, сделка с немцем.
The BMW had German plates
У БМВ немецкие номера.
- We're not German!
— Мы не немцы!
There's a German guy who's a regular.
И там был немец, который регулярно появляется.
And they said, "Is that a German name?" And he said, "Yeah."
И они спросили : "Это немецкое имя?". Он ответил : "Да".
Whereas, if I was talking in German to him, if I were to say, "WHOA ist der Postamt?" - where is the Post Office?
Тогда как я говорил на немецком с ним : "WHOA ist der Postamt?" — "Где находится почта?"
GERMAN ACCENT : The Bratwurst lasso. Which can take a human head off at 100 paces.
( с немецким акцентом ) "Братвурст Лассо" ( The Bratwurst — немецкие сосиски ), которое могло обезглавить человека с расстояния в 100 шагов.
The linings in German airships caused a sausage shortage in World War I.
Внутренняя ошибка немецких дирижаблей вызвала нехватку сосисок во время Первой мировой войны.
- ALAN SPEAKS GERMAN -.. "Flying tonight, love?"
"Летишь сегодня, голубчик?"
And then they all look at the German, and the German says,
И тогда они все смотрят на Германа, А Герман говорит,
Is that about the level you'll... ♪ Freude ♪ [ singing "Ode to Joy" in German ]
Разве что об уровне вы будете... ♪ Freude ♪ [ Петь "Ода к радости" в немецком ]
[speaking German ] [ imagining Mozart music ] [ running footsteps]
[Говорит по-немецки ] [ Представляя Моцарт музыка ] [ Работает шаги]
Sir, I recall the prototype for this radiator being German, but this would suggest an improved version.
Сэр, помнится прототип этого радиатора придумали немцы, но это, похоже, его улучшенная версия.
And this German pathologist, who was called Rudolf Virchow, so opposed the mighty armaments programme that Bismarck had started, that he enraged Bismarck who challenged him to a duel.
И немецкий патологоанатом по имени Рудольф Вирхов ( основоположник клеточной теории и политический деятель ) был настолько против мощной программы вооружений, которую начал Бисмарк, и так разозлил Бисмарка, что тот вызвал его на дуэль.
The German bombardment that killed my parents.
Немецкий обстрел, что убиты мои родители.
'Cause we're in a German car.
Потому что мы в немецкой машине.
There's no reason why you should know but it was Queen Victoria's husband, Albert, who was German.
Нет ни одной причины, почему бы ты могла знать, но её привёз муж королевы Виктории, Альберт, он был немцем.
He had this German habit of having the Christmas tree decorated and it just caught on.
У него осталась та немецкая привычка, украшать рождественскую ёлку, и она прижилась здесь.
In the days before, German bombs had fallen on the outskirts of Paris for the first time.
В дни перед тем, немецкие бомбы упал на окраине в Париже впервые.
ABANDONED PEOPLE, TRUST THE GERMAN SOLDIER!
ПОКИНУТЫЙ ЛЮДЬМИ, ДОВЕРЯЮ НЕМЕЦКОМУ СОЛДАТУ!
All firearms must be surrendered to German headquarters tomorrow morning.
Все оружие подлежит сдаче в немецкий штаб завтра утром.
But I'm damned if I'm living by German time.
Но будь я проклят, если я живу по немецкому времени.
We have to take German money.
Мы должны принять немецкие деньги.
This German is our enemy.
Этот немец-наш враг.
The German, in my home, he's chasing after Madeleine.
Немецкий, в моем доме, он преследует Мадлен.
You have a complaint about a German soldier?
У вас есть жалобы немецкий солдат?
At least you don't have a German living in your house.
По крайней мере, у вас нет немецкого живут в вашем доме.
So this is what it means to be protected by the German army?
Так это что значит чтобы быть под защитой немецкой армии?
You'd better pray your German friends stay a long time, because the day they leave...
Вы лучше молитесь вашей Немецким друзьям надолго, потому что за день они уходят...
Yesterday an officer of the German Wehrmacht was killed by one Benoit Labarie, a resident on the Montmort estate.
Вчера офицер немецкого Вермахта был убит один Бенуа Labarie, житель на имущества и объектов.
Any person guilty of providing him with shelter, aid or protection or who knows his whereabouts is required to report this information to German headquarters within 48 hours of this notice or they will incur immediate execution by firing squad.
Любое лицо, виновное в предоставлении ему с укрытием, помощи или защиты или кто знает о его местонахождении обязан сообщить об этом информация в немецкий штаб в течение 48 часов такое уведомление или они понесут непосредственные расстрел.
I know where you're going, you fucking German whore.
Я знаю, куда ты уходишь, вы блядь немецкая шлюха.
I'm still not German. And, we don't need any more help.
Я все еще не немец, и нам не нужна помощь.
He speaks fluent Chinese and German. He was an alternate on the Olympic curling team.
Говорит по-китайски и по-немецки, и входил в олимпийскую сборную по керлингу.
You're not in east German chop shop anymore.
" ы уже не в немецкой мастерской.
Tell me, how does a Russian architect meet a German car mechanic in east Berlin?
— кажите, как русский архитектор встретил немку-механика в ¬ осточной √ ермании?
But a good German girl knows never to mix the blood of a racehorse with that of a cart horse.
Ќо умна € немка не станет скрещивать скаковую лошадь с ломовым конЄм.
- Are you German?
- Вы немка? - Да.
Why did you hook up with that German girl in Mexico?
Зачем ты познакомился с той немецкой девушкой в Мексике?
Why is the GPS in German?
Почему GPS на немецком?
Because I asked for it in German.
Потому что я так попросил.
But don't you need it to have the German information in it?
Но разве тебе не нужна информация о Германии?
Like the German bridges and the German streets and such.
Про немецкие мосты, улицы и все остальное.
The English would have the German streets in it, and bridges.
Информация про немецкие мосты и улицы была бы на английском.
You? Do you speak German?
Ты говоришь по-немецки?
I don't speak German.
Я не говорю по-немецки.
He's former KSA. German intelligence.
Бывший агент немецкой разведки.
What kind of monster would let a German scientist experiment on them to protect their country?
Лишь чудовище позволит немецкому ученому экспериментировать над собой ради своей страны.
I don't like German.
Не люблю немецкий.
There was another German farmer near Ark city.
Рядом с Арк-Сити был ещё один фермер-немец.
Naturally, but none of us even speak German, so...
Никто из нас не говорит по-немецки. Так что исключено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]