English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Glittery

Glittery translate Russian

32 parallel translation
Glittery, it makes you sparkle.
Блестящий, он заставляет тебя искриться.
My gift does not come from some fancy store, all wrapped in glittery paper.
Мой подарок не куплен в дорогом магазине, он не обёрнут в блестящую упаковку.
- You mean the glittery ones, right?
- Ты про блестящие?
I've got a dish cloth very similar to this at home... though not quite as glittery.
У меня дома есть похожее кухонное полотенце, хотя не такое блестящее
It's all glittery, like- - Like an italian person lives there.
Все такое блестящее, словно... словно там живет какая-то итальянская особа.
Just glittery - We were not -
Все такое блестящее... Мы не...
Little cool, little pink thing, you know, with the glittery lotion, you know?
Ну, знаешь, такое бикини, открьiтое, с кружавчиками. Подчеркивающее формьi.
It was announced, this week, that Michael Jackson's famous glittery glove will be auctioned off next week.
Ќа этой неделе было объ € влено, что знаменита € блест € ща € перчатка ћайкла ƒжексона будет выставлена на аукцион на следующей неделе.
It's glittery. Look at that.
Рукой, сможешь поймать?
And there's some kind of glittery deal going on.
И там своего рода происходит продолжение блестящего согласия.
I am sensing the victim... glittery gown, sleeveless.
Я вижу жертву - блестящее платье, без рукавов.
She was wearing new earrings, glittery gown, sleeveless.
На ней были одеты новые серьги и блестящее платье без рукавов
We're going to do face-painting and make-up and glittery nails.
Мы будем делать аквагрим, макияж и блестящие ногти.
There's a glittery gold dress here with your name written all over it.
Там золотистое платье, ваше имя написано над ним.
Oh, hello, shiny, sparkly, glittery...
О, ну здравствуйте, мои сияющие, искрящиеся, блестящие банкнотки...
Glittery.
Блестящий такой.
It always made me nervous to think of you in a glittery waistcoat.
Это всегда заставляло меня немного нервничать, думая о тебе в блестящей жилетке.
Glittery signs attract tourists!
Блестящие знаки привлекают туристов!
And glittery stickers.
И дарю блестючие наклейки.
No, but it is hard to imagine any Muslim handcuffing himself to a glittery cross and living to tell about it.
Но мне трудно представить мусульманина, который пристёгивает себя наручниками к блестящему кресту и рассказывает об этом легенды.
I love it! It's glittery!
И блестит, прям как я!
Lindsay and her boyfriend Marky arrived in- - get this- - Beverly Hills to prepare for their act of glittery social protest. NARRATOR : But Lindsay was having second thoughts.
Линдси и Марки приехали — зацените — в Беверли-Хиллз готовить свой блескучий акт протеста, но Линдси вдруг начали обуревать сомнения.
[sighs] So, can we begin our session with you telling me about hope and silver linings and glittery unicorns?
Что ж, можете начинать свою лекцию о блестящих единорогах и о том, что нет худа без добра.
Now I want to hear about the glittery unicorns.
А теперь рассказывайте про блестящих единорогов.
A glittery toilet seat with Barry Gibbs'face on it does not constitute an improvement.
Блестящее сиденье для унитаза с лицом Барри Гиббса - не является таким уж улучшением.
Did you think even two years ago you'd be playing matchmaker for me while wearing a glittery crown?
Мог ли ты даже 2 года назад подумать, что будешь для меня сводником, и что в это время на тебе будет блестящая корона?
That's why Jane Doe was glittery.
Вот почему Джейн Доу была в блестяшках.
So his... blood is glittery?
Его кровь тоже блестящая?
When I was little, my mum got me a pair of glittery wellies, and I refused to take them off.
Когда я была маленькая, моя мама купила мне блестящие резиновые сапоги и я отказывалась снимать их.
My favorite outfit was the glittery boots and my bumblebee tights.
Моим любимым нарядом были блестящие сапожки и мои пчелиные колготки.
The shiny, glittery cave.
Сверкающая, блестящая пещера.
- Who likes glittery things?
Кому нравится все блестящее?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]