English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Goss

Goss translate Russian

70 parallel translation
They do know each other, Mr Goss. That's right.
- Они ЗНАЮТ друг друга, мистер Карс.
Here it is, Mr Goss.
Вот он, мистер Крас.
Can you try, really try, to get the goss on the reshuffle?
Постарайся, как следует постарайся узнать слухи о перестановке.
We were having a goss.
Мы просто болтали.
Thank you, Dr Goss, for allowing my return to the floor.
Спасибо Вам, Доктор Госс, за то, что позволили мне вернуться в центр.
Anyway, before we embark on our journey, I would love for you all to come to my place for lunch so we can really get to know each other and you can fill me in on all the local goss.
Ну так вот, а прежде, чем мы отправимся в это путешествие, я бы очень хотела, чтобы вы все зашли ко мне на обед, чтобы познакомится поближе, и чтобы вы рассказали мне все местные слухи.
His name's Kevin Goss.
Его зовут Кевин Госс.
His names Kevin Goss.
Его имя Кевин Госс.
They met Robertson and Goss and came up with a plan... to infiltrate a small town and then slowly kill it.
Встретили Робертсона и Госса и разработали план : проникнуть в небольшой городок и затем его медленно уничтожить.
My client, Jason Goss, didn't decide to send Briana Mathis to the morgue.
Мой клиент, Джейсон Госс, не принимал решения отправить Брианну Мэтис в морг.
Mr. Goss will name the person or persons most responsible for Briana Mathis'murder...
Мистер Госс назовёт человека или людей наиболее ответственных за убийство Брианы Мэтис.
Mr. Goss pushed that girl out of the car.
Мистер Госс вытолкнул девушку из машины.
And what is Mr. Goss prepared to tell the judge?
И что же мистер Госс решил рассказать судье?
Mr. Goss, you asked for a secure courtroom, and you have it.
Мистер Гросс, вы просили об охраняемом зале суда, и вы его получили.
Mr. Page, the young woman that Mr. Goss murdered was in jeopardy, too.
Мистер Пейдж, молодая девушка, которую убил мистер Госс, была тоже под угрозой.
Mr. Goss, did you commit this act entirely of your own volition, or was it at someone else's direction?
Мистер Госс, вы совершили это деяние полностью по своей собственной воле, или под чьим-то руководством?
Your Honor, we believe that Jason Goss is part of a larger criminal enterprise, - and we may be...
Ваша честь, мы полагаем, что Джейсон Госс является частью большего преступного предприятия, мы сможем...
Why isn't Goss facing the death penalty?
Почему Госсу не грозит смертный приговор?
Maybe you haven't noticed, but Goss'lawyer won't even let Goss talk to us.
Может вы не заметили, но адвокат Госса не разрешит Госсу даже заговорить с нами.
We don't have to convince Jason Goss to confess.
Мы не должны убеждать Джейсона Госса признаться.
Now we have to convince Jason Goss to confess again under less favorable circumstances.
Сейчас мы должны убедить Джейсона Госса признаться ещё раз при менее благоприятных обстоятельствах.
Jason Goss keeps referring to a larger criminal enterprise.
Джейсон Госс продолжает ссылаться на серьезную преступную организацию.
We're giving Mr. Goss a chance to provide us with mitigating factors in this homicide, but you have to talk to us right now.
Мы дадим мистеру Госсу шанс предоставить нам смягчающие его вину в этом убийстве обстоятельства, но вы должны поговорить с нами прямо сейчас.
But I still don't know what Jason Goss told you.
Но я всё ещё не знаю, что вам сказал Джейсон Госс.
Look, give me Jason Goss, and I promise you...
Слушайте, отдайте мне Джейсона Госса, и я обещаю вам...
You guys are onto something big, and your bosses are gonna decide how to deal with Goss, not you.
Вы, ребята, приблизились к чему-то крупному, и что делать с Госсом решать будет ваше начальство, а не вы.
And the D.A.'s office is the only one with the authority to grant Jason Goss immunity from state prosecution.
И только офис окружного прокурора вправе решать, давать ли Джейсону Госсу иммунитет от государственного обвинения.
But now that has to be the same car Goss is talking about, and this video of our victim mentioning the vehicle gives us a clear legal path back to our Mercedes outside the statement of facts.
Из этого следует, что это та же машина, о которой рассказывал Госс, и видео с нашей жертвой, в котором упоминается эта машина, даёт нам вполне законный путь, чтобы вернуться к нашему мерседесу в обход заявления об обстоятельствах дела.
Can you truthfully say that we would have followed up on Cory Stark if we did not know about the Mercedes through Mr. Goss'statement of facts or through the classified information revealed to us by the FBI?
Вы можете сказать, положа руку на сердце, что мы бы вышли на Кори Старка, если бы мы не узнали о "Мерседесе" из показаний мистера Госса или из секретной информации ФБР?
Until we confirm the reason for her death, we hold our course, which is why I'm asking you to give Goss immunity from state prosecution and allow me to deal with him on a Federal level.
Пока мы не подтвердим причину её смерти, мы будем придерживаться нашей линии, именно поэтому я прошу вас предоставить Госсу иммунитет от преследования штатом и позволить мне заключить сделку на федеральном уровне.
I'm perfectly willing to hand the FBI anything involving racketeering, but the state will not grant Goss immunity from prosecution in a murder case.
Я абсолютно готова помочь ФБР со всем, включая шантаж, но штат не предоставит Госсу иммунитет по делу об убийстве.
Then I'll take Goss to trial on homicide using the DNA evidence.
Тогда я привлеку Госса за убийство используя ДНК.
The judge would accept that, as would Goss, if we just had a little more proof that he killed Briana.
Судья пойдет на это, также, как и Госс, если мы получим немного больше доказательств, что он убил Бриану.
Does the FBI have anything on Goss they could afford to give up?
Есть ли у ФБР что-то на Госса, чем они могут пожертвовать?
We've got information from the FBI that gives us probable cause and a straight and narrow path to the Mercedes outside Goss'statement of facts.
У нас есть информация от ФБР, которая дает достаточные основания и правильный путь к "Мерседесу" без показаний Госса.
Yes, but in order to use him against Mr. Goss,
Но чтобы использовать его против мистера Госса,
Now that Cory won't ever be able to testify, maybe we should just hand Goss over to the FBI.
Теперь Кори не сможет дать показания, так может нам следует просто передать Госса ФБР.
Unlike you, Mr. Goss,
В отличие от вас, мистер Госс,
Mr. Goss?
Мистер Госс?
Yes, your Honor, we located the vehicle in which the crime was committed, and we identified blood belonging to Mr. Goss in the backseat, along with hair belonging to the victim.
Да, Ваша Честь, мы обнаружили машину, в которой было совершено преступление, и установили, что кровь на заднем сиденье принадлежит мистеру Госсу, а волосы - жертве.
We've also recovered text messages from Mr. Goss'cellphone, which are consistent with the timeline he outlined and tracking data from an FBI GPS locator, which matches the route Mr. Goss says he traveled to commit the murder.
Мы так же восстановили смс на телефоне мистера Госса, согласующиеся с его графиком событий и данными системы слежения, полученными от ФБР, которые совпадают с маршрутом, которым по словам мистера Госса он двигался для совершения убийства.
The deal which Mr. Goss agreed to includes revealing those targeted for murder along with the workings of the larger criminal enterprise.
Сделка, на которую согласился мистер Госс, включает в себя, разглашение целей будущих убийств, и раскрытие механизма работы крупной преступной организации.
Mr. Goss, given the issue of public safety, I will accept this plea.
Мистер Госс, учитывая общественную безопасность, я принимаю это признание вины.
As far as I'm concerned, the failure to give Mr. Goss a deal led directly to the execution of another person.
Насколько я понимаю, не предоставление сделки мистеру Госсу привело непосредственно к казни другого человека.
Poor little Jeremy Goss found him.
Бедный маленький Джереми Госс нашел его.
Stafford, this is Goss.
Стэфорд, это Госс
Howard Goss, interim director of the state's attorney's office, criminal division... taking over for Abrams.
Говард Госс, временный директор муниципальной адвокатуры, криминальный отдел... вместо Абрамс.
Why is Goss here?
Почему здесь Госс?
Howard Goss and the state's attorney's department have acted with admirable tact and speed.
Говард Госс и управление муниципальной адвокатуры повели себя с удивительным тактом и скоростью.
Howard Goss doesn't want to hear this from me.
Говард Госс не хочет и слышать это от меня.
Goss!
- Классный концерт, Рэй! - Да, мистер Робинсон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]