English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gravitation

Gravitation translate Russian

32 parallel translation
Gravitation on automatic.
Гравитацию на автомат.
Remember your theory on free magnetic gravitation?
Ну, Ты знаешь, Кейт. Бюрократизм Вашингтона.
GRAVITATION FEED?
Подача гравитации?
THE GRAVITATION FEED IS DROPPING.
Подача гравитации падает.
GRAVITATION FEED CHECK.
Проверить подачу гравитации.
By examining the printouts, we discovered a new theory of gravitation and confirmation of theory the expansion of the universe.
– ассматрива € распечатки, мы обнаружили новую теорию гравитации и подтверждение теории расширени € вселенной.
Dr. Yurukova, do you know the meaning of the word "gravitation"?
Доктор Юрукова, вы знаете, что такое гравитация?
The fusion of neutron and protons creates a tremendous force equivalent to 10 of gravitation.
Синтез нейтрона и протонов создает колоссальную силу эквивалентную использованию десятков килотонн взрывчатых веществ.
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever.
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
NYSSA : This one's for measuring gravitation waves.
Он измеряет гравитационные волны.
We are now approaching the heart of Crinos Nebula where, on the starboard viewing ports, to the right of the ship you can observe the spectacular blue giant, Galileus Major and Galileus Minor, a white dwarf caught in the gravitation field of its giant big brother.
А теперь мы приближаемся к сердцу туманности Хронос где, в иллюминаторы, правого борта корабля вы можете наблюдать завораживающего голубого гиганта - Старшего Галилея и его соседа, белого карлика - Галилея Младшего который навеки пойман в поле тяготения своего старшего брата.
If not for the batteries, we'd lose gravitation, oxygen.
Ничего. Если бы не батареи, не было бы гравитации и кислорода.
There's the sand. There's gravitation.
Песок есть, притяжение есть.
Last time we were talking about Newton's Law of Gravitation.
В последний раз мы говорили о законе всемирного тяготения Ньютона.
Last night I read your thesises about gravitation
Этой ночью я читал твой трактат о еизике.
Radiation, gravitation and time distortion has come back through a wormhole.
Через червоточину передастся радиация, гравитация и даже искривление времени.
No gravitation pull.
Нет силы притяжения.
- Gravitation?
- Гравитация?
That's true, gravitation is a part of it.
Правильно, но гравитация всего лишь часть этого.
Take Einstein's theory of general relativity, our theory of gravitation, you can write it down in one line.
Возьмём, например, теорию относительности Эйнштейна, теорию гравитации, их можно описать одной строчкой.
Dr. Martin Bojowald is a Professor of Physics at the institute for Gravitation and the Cosmos at Penn State.
Мартин Бойовард - профессор физики в Институте гравитации и космоса Пенсильванского университета.
And this is analogous to a real black hole, where light waves cannot escape due to the strong gravitation.
И это схоже с тем, как в черных дырах свет не в состоянии вырваться из-за сильной гравитации.
Simple matter of gravitation and anatomy, one we ought to have foreseen.
Дело в гравитации и анатомии, а мы этого не учитывали.
"Gravitation : An Introduction To Current Research."
"Гравитация : введение в современные исследования".
Now, you might start to feel a bit uncomfortable because for these sort of stellar mass black holes, the gravitational force on your feet would now be significantly stronger than the gravitation force on your head.
Вы можете испытывать лёгкий дискомфорт, потому что рядом с этими чёрными дырами звёздной массы сила гравитации на ваши ноги намного превышает силу гравитации на вашу голову.
About an hour before he put Sir Isaac's Law of Universal Gravitation to the test.
Примерно за час до того как он решил испытать действие Закона Всемирного Тяготе
Using nothing more than Newton's laws of gravitation we astronomers can confidently predict that several billion years from now our home galaxy, the Milky Way will merge with our neighboring galaxy Andromeda.
Используя ничего кроме законов тяготения Ньютона, мы астрономы можем с уверенностью предсказать, что несколько миллиардов лет наша родная галактика, Млечный Путь сольется с соседней галактикой Андромеды.
And unless you're coming up with the next law of universal gravitation, eventually, you're going to realize you do not want to live without this.
Если вы не собираетесь открыть ещё один закон гравитации, вы поймёте, что не хотите жить без секса.
The law of universal gravitation applies to men just as to objects.
Закон всемирного тяготения применим к людям, как и ко всем прочим телам.
In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation- - gravity.
- В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией.
Judging by its design, one sensitive to gravitation-wave transmissions.
Судя по дизайну, восприимчивый к передачам через гравитационные волны.
Now Newton built on these theories to devise his own laws ; Motion, gravitation, and absolute time. I know all of that.
Галилей вывел принцип относительности, а Ньютон построил на этой теории законы движения, гравитации и абсолютного времени.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]