English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grills

Grills translate Russian

46 parallel translation
Perhaps he was just being charming through the grills.
Возможно, он просто источал обаяние сквозь решётку исповедальни.
No steet lights, no shops, no busses, no grills, no bollards, no pavement, no tarmac...
Нет уличных фонарей, нет магазинов, нет автобусов, нет решёток, нет ограждающих тумб, нет тротуаров, нет шоссе...
A bunch of men talking about barbecue grills and routes to work.
Кучка мужчин разговаривающих про барбекю грили и маршруты на работу.
You're the guy who grills steaks and keeps his mouth shut.
Жарь мясо и молчи в тряпочку.
She grills every single one of my girlfriends about when we're gonna get married and have kids.
Она допрашивает каждую мою незамужнюю подругу насчет того, когда мы собираемся жениться и заводить детей.
I have great food and great grills.
Есть много еды и очень высокая ограда.
It died, but I keep on having the high grills.
Он умер, но ограда все еще там.
Maybe we should just go look at the grills and we'll come back.
Может, мы просто пойдем, посмотрим на грилль, и мы вернемся.
You'll find yourself up to your ass in George Foreman grills and shamwows.
Вы найдете себе до жопы вещей От грилля Дж.Форемана до салфеток.
He got these diamonds all up in his grills
У него есть бабло, а также бриллианты
No, I said grills.
- Нет, я говорил "телятина"
I remember hearing the two of you getting in each other's grills a couple of times.
Я помню, как слышал как вы двое допрашивали друг друга пару раз.
They brought their little grills, their picnic lunches...
Они принесли с собой гриль, наборы для пикника
One cook with gastro grills meat...
Повар с гастритом жарит мясо...
It did have one of those grills, though, that look like a spider web. They're installed over the manufacturer's existing grill. I definitely remember that.
У него была одна из тех решеток, которые выглядят, как паутина.Я точно это помню.
We're here today to talk about grills.
Сегодня мы поговорим о гриле.
Some people think grills just burst into flames at the slightest touch.
Некоторые думают, что гриль нагревается за секунду.
It so happens I have a lot of experience with grills.
Дело в том, что у меня большой опыт с грилем.
I guess I could stick around a little longer, talk about grills.
Я могу еще поговорить о грилях.
If I were you guys, I'd be checking the grills of every acne-covered kid within a 100-mile radius.
Если б я была на вашем месте, то проверила бы брекеты каждого прыщавого подростка в радиусе 100 миль.
I have a pap smear and then I'm taking Yakult to get blinged-out grills like Nelly.
Я записана к гинекологу, а потом я веду Якулт к стоматологу за бриллиантовыми брекетами.
You know, my wife Julia, she grills these venison steaks.
Знаете, моя жена, Джулия, она жарит эти стейки оленины.
Baby girls need grills.
Всем малышкам нужен гриль.
They need grills and a new tool set.
Им нужен гриль и новый набор инструментов.
When he grills.
Когда он готовит на гриле.
I've got 300 cooks firing up their grills right now, not to mention the food vendors, the beer tent.
У меня тут 300 поваров уже разжигают свои грили, не говоря уж о поставщиках продуктов и пива.
It's the part where my family grills me about my single status, and there are no gifts to offset the humiliation.
Того, что семья станет меня допекать насчет того, что я одна, и нет таких подарков, которые могут компенсировать унижение.
We all wanna get out of here, so, John, you'll be setting up the barbecue grills in the parking lot.
Мы все хотим домой, поэтому... Джон, ты займешься установкой гриля на стоянке, Дейв отвечает за напитки,
It grills...
- В ней даже есть гриль.
You know, charcoal grills have more of a smoky taste, I find.
Знаете, у мяса на мангале более дымный вкус, как по мне.
You can't find these grills anywhere.
Ты нигде не найдешь такую решётку радиатора.
But last weekend, brit almost broke instagram when she got iced-out grills, made out with Courtney love, and stepped up her corn nut game by posting those picante limons.
Но в прошлые выходные Брит взорвала инстаграм, когда она получила гриль со льдом, оформленное с любовью Кортни, и продвинули ее кукурузно ореховую игру разместив те пикантные лаймы. Погоди.
I mean, if George Foreman can make electric grills, we can do this.
Если Джордж Форман может делать грили, то мы тоже.
Exactly what you asked for, 14 beautiful grills.
То, что ты и просил, 14 замечательных решеток.
At Garden Depot, they have the best deals on the biggest grills.
В Гарден Депо лучшие цены на самые большие грили.
At Garden Depot, they have the best deals on the biggest grills.
В Гарден депо лучшие цены на самые большие грили.
I'm never buying one of those grills.
Хрен я куплю у них гриль.
Actually, I'm gonna buy a bunch of those grills, deplete their stock, then return them at the end of the summer.
Или же, я куплю кучу грилей, опустошу их склад, а потом верну в конце лета.
The cafeteria grills a pretty mean burger.
В столовой бургеры не очень жирные.
I don't care if he grills them with a side serve of chips. He's going inside until I know whose damn blood it is.
Да пусть хоть на гриле зажарит с картошкой, он сядет, пока я не узнаю, чья эта чёртова кровь.
Is that the one that grills me for information about my youngest child?
Это та, которая допрашивала меня о моем младшем ребенке?
When my mom grills you, you need to sell yourself more.
Когда моя мама тебя допрашивает, ты должен лучше продать себя.
My dad, he grills.
Отец занимается грилем.
You know your grills.
А ты знаешь грили.
You know, the whole "Olivia Pope" thing that you do, the speech-y thing where you get up in their grills and get all serious and mean.
Сделай то, что обычно делает Оливия Поуп. Выступи с речью, которая поможет достучаться до них, которую они воспримут всерьез.
Certainly for me, my friends and my family, the men do a lot more cooking than the women did. Yeah, I grill a lot. But I would say that my boy friend grills better than me.
да, я готовлю на гриле часто, но я бы сказала что мой парень готовит лучше он готовит чаще, и делает это лучше меня

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]