English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grove

Grove translate Russian

698 parallel translation
This won't take you into the Cocoanut Grove but you'll get enough till I get back.
Держи, я думаю до моего возвращения этого хватит.
They're the remains of a bamboo grove.
Это все, что осталось от бамбукового леса.
There's the tennis court up there, grape arbor there, and a grove there.
- Ага. Вон там теннисный корт. Там беседка с виноградом, а там роща.
- 26 Coronet Grove.
- 26 по Коронет Гроув.
26 Coronet Grove.
26 по Коронет Гроув.
Get down to 26 Coronet Grove.
Езжай на Коронет Гроув, 26.
There's a college camp outside Akron in a grove of maple trees, green, cool, beautiful...
Там рядом с Акроном есть небольшой загородный домик... в кленовой роще. - Зеленая, прохладная, прекрасная. - Это мое любимое дерево.
I buried them in a grove behind the mountain so no one else would find them.
Я спрятал их в грот за горами, так, что бы никто больше их не нашел.
No, I was born two blocks from the studio, Lemon Grove Avenue.
Нет, я родилась в двух шагах от студии, на соседней улице.
But where Seven Knights go riding In a green oak-grove residing
Но живет без всякой славы, Средь зелёныя дубравы,
Upstream, you went by a grove of maple trees.
Вы проплываете мимо кленовой рощи.
In complete use of her mental faculties declares... to be the owner of a property called The Large Coconut Grove.
.. В полном соответствии с ее решением.. .. объявляется.. .. владельцем собственности..
I'm one of the Coconut Grove girls.
- Я участвую в "Кокосовой роще".
The owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him...
Владелец "Кокосовой рощи" может делать то, что хочет Лина...
♫ Oh, the shady grove of trees, ♫
♫ Ой, ты, темная дубравушка, ♫
I lost him for a while, but then I spotted him leaving this grove.
На время я потерял его из виду, а после увидел выходящим из этой рощи.
Nearby, in an oak grove the gnome Bebelius lives.
Тут поблизости, в дубовой роще, живет гном Бебелиус.
How do I get to the oak grove?
Как мне пройти в дубовую рощу?
'" What's out there, just beyond the grove, surrounding us? '"
"Что там, прямо за рощей, вокруг нас?"
I've got to flood the north grove this morning.
Я должен затопить северную рощу этим утром.
- They attacked me in the grove.
Откуда? - Они напали на меня в роще.
I just went to the edge of the grove and the birds, they came back.
Я только подошла к роще и птицы, они вернулись.
Within 10 years my orange grove will be worth 50 million.
В течение 10-и лет моя апельсиновая роща приносила доход в 50 миллионов.
I sold everything I had to buy the orange grove.
Я продал всё, чтобы купить апельсиновую рощу.
One day we have to go and see your orange grove.
Мы должны как-нибудь съездить посмотреть твою апельсиновую рощу.
You will have a family, the same as everybody, the house, the orange grove... and a son, Antonio.
Дом, апельсиновая роща... И сын, Антонио. Твой сын.
Just think... We were hiding in the carob grove and she's up in a tree.
Подумайте, мы прятались в роще, а она была на дереве.
You're going to their party at the Grove tonight, aren't you?
Tы идёшь к ним сегодня на вечеринку?
You were born in Lisson Grove.
Вы ведь родом из Лиссон-гроув?
What'arm is there in my leavin'Lisson Grove?
А что, мне нельзя было оттуда уехать?
She's no use. I got the records I want of the Lisson Grove lingo.
Все записи жаргона Лиссон-гроув у меня уже есть.
Police were directed to the dead woman's shallow grave by Linda Carson, 22, of Abaum Grove Township. While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8 : 30 tonight,
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Where, underneath the grove of sycamore
И вот, в тенистой роще сикомор
Susan Harper... 17, Richmond Grove.
Сюзен Харпер. Ричмонд Гроу, 17.
Seventeen, Richmond Grove.
- Куда, сэр? - Ричмонд Гроу, 17.
We're in the oak grove.
Мы в дубках!
Within a mile may you see it coming. A moving grove.
В трех милях виден навстречу замку шествующий лес.
Going to Pine Grove.
Нам надо в Пайн-Гроув.
And the bamboo grove is especially nice.
И особенно бабмук.
And the bamboo grove is especially nice!
И особенно бамбук.
Like you need a bamboo grove to grow bamboo shoots.
Как бамбуку нужна роща.
What a nice bamboo grove!
Прекрасный бамбук.
And the bamboo grove is especially nice!
Особенно бамбук.
The bamboo grove...?
Бамбук?
What a nice bamboo grove.
Прекрасный бамбук.
But they didn't have a nice bamboo grove. And you weren't there.
Там не было бамбуковой рощи.
- We'II hit one in sylvan Grove. - Where's sylvan Grove?
- Еще есть в Сильван Гроув.
My home is the best house in all of Walnut Grove.
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
And it's the nicest furniture, of any furniture in any house, in all of Walnut Grove.
И это самая хорошая мебель, лучше любой мебели в любом доме, во всём Уолнат-Гров.
I'll be in Walnut Grove tomorrow mornin'to sign the papers.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
What a peaceful grove.
Мирная роща.
grover 117
groves 131

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]