English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grumbles

Grumbles translate Russian

44 parallel translation
Always the same grumbles, always behind a woman's skirt.
Вино и юбки... животное!
( GRUMBLES )
Не говори глупостей, Тиббс!
So, Hubert still grumbles, does he?
Значит, Хьюберт по-прежнему ворчит?
Truly he grumbles and complains in this manner?
Он вправду так ворчит и жалуется?
[Grumbles]
[Хихикает]
- [Stomach Grumbles] Bowels clenching.
[Skipped item nr. 22]
- [Stomach Grumbles] Rancid meat attack! Stupid parasites!
[Skipped item nr. 42]
this old lady with this old lady she gives me courage because she grumbles
эта старая леди с этой старой леди она дает мне храбрость, потому что она ворчит
In fact, he grumbles at me if I'm two minutes behind schedule.
Он всегда ворчит на меня, даже из-за двух минут задержки.
" Cecile hates the rain and grumbles a lot when it's hot.
Сесиль ненавидит дождь и ворчит, когда жарко.
[GRUMBLES] We can switch names.
Мы можем поменяться именами, если хочешь.
Not an old man and not an old fart because an old fart is kind of - ( Grumbles )
Не старик, и не старый пердун потому что старый пердун это типа - мламламламла
( grumbles )
( Ворчание )
My stomach grumbles sometimes and it can sound like the F word.
Иногда у меня урчит желудок, а всем кажется, что я матерюсь.
[Grumbles ] [ Grunts]
[ворчание ] [ хрипит]
[Grumbles]
[Grumbles]
( Grumbles ) And I don't want you to worry about anything at work, because I've got everything handled at the company.
- И я не хочу, чтобы ты беспокоился о чем-то на работе, потому что я получаю всю информацию обрабатываемую в компании.
What? [grumbles]
Что?
[grumbles] I'll show you a singing Terrible Terror.
Я покажу вам поющую Жуткая Жуть...
- [grumbles] - well, look who it is.
Поглядите кто тут.
Dibs on Turd. ( grumbles )
Тёрд чур живёт у меня.
So furious! - [grumbles]
Так свиреп!
It grumbles from time to time.
Она трясёт здесь всё временами.
[Toothless grumbles] Ah, reserving your opinion till you see it work.
А, не стоит судить, пока не увидишь его в работе.
[grumbles] Right-hook man, eh?
Правая крюко-рука?
[Thornado grumbles] Thornado, let's go.
Торнадо, пойдём.
[Toothless grumbles] I know, pal.
Я знаю, друг.
- Well, I did, sort of, but... [grumbles] Not at all.
Ну, было, вроде, но... но не всё.
This is my colleague... [Grumbles]
Это мой коллега....
Well, see... [Grumbles] actually, that one always confused me too.
Ну... э... [Мычит] Вообще-то, мне самому это толком не ясно.
[Zeb grumbles]
[Зэб ворчит]
[shouts, grumbles ] [ beeping]
[Вскрикивает, рычит ] [ Пикает]
He grumbles, he dribbles...
Ревет, истекает слюной...
I don't want y'all robbing some store because your belly's got a case of the grumbles.
Я не хочу, чтобы вы грабили магазины, потому что у вас забурчало в животе.
[grumbles] Oh, quiet, you.
Тихо ты.
Guess it's back to the buffet. ( grumbles )
Думаю, я вернусь в буфет.
[grumbles] Well, that's it!
Ну вот и все!
( grumbles ) Homie, sweetie, replacing a tile is something you really need a professional for.
Гомерчик, дорогой, для замены плитки, нужен настоящий профессионал.
[Dog grumbles]
.
[Grumbles]
[Грамблс]
( Grumbles, sighs )
-
as she grumbles that his manhood rarely rises to occasion and even when it does, he tries to thrust it into the wrong...
Она жалуется, что мужское достоинство его редко бывает на высоте. А когда бывает, он не знает, куда его совать ".
( grumbles )
( рычит )
[grumbles] This is great.
Ну супер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]