English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gunshot

Gunshot translate Russian

2,151 parallel translation
No, I'm begging you... [GUNSHOT]
Нет, умоляю....
[GUNSHOT ] [ GROANS]
.
Initially, I thought these were entry wounds, as if from a gunshot.
Сначала я думала, что это входные отверстия, как от огнестрельного выстрела.
Single gunshot wound to the chest.
Одиночное огнестрельное ранение в грудь.
( gunshot )
[выстрел]
( Gunshot ) I'm hit! I'm hit!
В меня попали!
So... ( Gunshot )
Вот...
You got it, sir. ( Gunshot )
Будет сделано, сэр.
Gunshot and stab victims, however, showed the greatest benefit, which wouldn't be the ragdoll effect, I don't suppose.
Огнестрельные ранения и колотые раны, однако, показали наибольший вклад, что не предполагает эффекта тряпичной куклы, я так не думаю.
Once it's covered in gunshot residue, of course.
После того как он будет покрыт следами от огнестрельного выстрела, конечно
Three gunshot wounds to the chest at close range.
Три огнестрельных ранения в грудь с близкого расстояния.
Well, David said he responded to the sound of a gunshot, right?
Ну, Дэвид сказал что он среагировал на звук огнестрельного оружия, верно?
Maybe he was responding to the same gunshot that David heard.
Может быть, он среагировал на тот же выстрел, который слышал Дэвид.
" I heard a gunshot and responded.
" Я услышал выстрел и среагировал.
Well, our victim entered the church during 6 : 30 mass with multiple gunshot wounds, made his way towards the altar before collapsing.
Жертва с многочисленными огнестрельными ранами вошла в церковь во время мессы в 18 : 30, направившись прямо к алтарю перед тем, как упасть.
Well, preliminary cause of death appears to be two gunshot wounds to the chest.
Предварительно причина смерти - два огнестрельных ранения грудной клетки.
One gunshot wound straight to the forehead, fired at pointblank range, no defensive wounds.
Одно пулевое ранение в лоб, выстрел в упор, нет ран, свидетельствующих о самообороне.
There's a fracture of the right seventh rib that appears to be from a gunshot.
Наблюдается также перелом седьмого ребра, причиной которого является выстрел.
That makes two gunshot wounds.
Получается, два пулевых ранения.
Two gunshot wounds, both non-fatal, one bullet lodged in the tissue of the gluteus medius, and the other glanced off the right seventh rib.
Два огнестрельных ранения, оба не смертельны, одна пуля застряла в ягодичной мышце, а другая отскочила от правого седьмого ребра.
So he was bleeding from his gunshot wounds when he was taken to the pond.
Итак, когда он истекал кровью после огнестрельного ранения, его оттащили к пруду.
a single gunshot wound to the head using nine-millimeter jacketed hollow cavity bullets.
пулевое ранение в голову 9мм пулей с кумулятивной выемкой и баллистическим наконечником.
Single gunshot victim " "
Жертва погибла от одиночного выстрела ".
I imagine she had a... rag of some sort wrapped around her hand to protect from gunshot residue.
Думаю у нее была... какая-то тряпка намотана вокруг руки, чтобы не осталось следов пороха.
Multiple gunshot wounds.
Множественные огнестрельные ранения.
Wait for a gunshot.
Пока не услышишь стрельбу.
Gunshot to the head.
Выстрел в голову.
I heard the gunshot, I walked outside, I saw him laying on the sidewalk with a bullet in his back dying.
Я слышала звук выстрела, вышла наружу и увидела того мальчика, лежащим на тротуаре с пулей в спине при смерти.
[Gunshot] Told you I'd end you.
Я сказал, я тебя прикончу.
Once it's covered in gunshot residue.
Когда на нём останутся следы от пороха.
Then finally, with means, motive, gunshot residue on her bracelet, and no alibi,
Затем наконец-то, с её средствами, мотивами, следами пороха на её браслете и без алиби,
There's no such thing as "routine" when you're recovering from a gunshot to the abdomen.
Нет такого понятия, как "рядовая", когда ты зашиваешь брюшную полость после выстрела из дробовика.
Suddenly, there was a sharp sound, like a gunshot, and a gray cloud spewed over the troopers and the Negroes.
Вдруг раздался оглушительный звук, похожий на выстрел, и серое облако окутало патрульных и негров.
Simulates the pain of a real gunshot wound. Only lasts a couple minutes.
Имитирует боль реального пулевого ранения.
Gunshot wound, left shoulder.
Огнестрельное ранение, в левое плечо.
GUNSHOT
GUNSHOT
I heard a fucking gunshot!
Я слышал гребаный выстрел!
A gunshot in your building. "Jack"?
Убийство у тебя в доме.
Single gunshot wound to the head.
Одного огнестрельного ранения в голову.
Single gunshot wound.
Одноместный пулевое ранение.
Single gunshot wound, base of the skull.
Single gunshot wound, the base of the skull.
GUNSHOT
ОГНЕСТРЕЛЬНЫЕ
Hey, I'm recovering from a gunshot wound.
Слышь? Я восстанавливаюсь после огнестрела.
If he'd just used a gun to kill Charlie..... then there'd be gunshot residue on his hands.
Если бы он просто использовал пистолет, чтобы убить Чарли..... тогда бы огнестрельные остатков на его руках.
GUNSHOT
( Выстрел )
GUNSHOT
( Звук выстрела )
[Gunshot]
-
We got confirmation from the field that your daughter died ten minutes ago from a gunshot wound.
Мы получили подтверждение от медиков, что ваша дочь умерла 10 минут назад от огнестрельного ранения.
- Gunshot wound.
Это огнестрел.
- Gunshot through the back.
- Пулевое ранение навылет.
( gunshot )
Мак и Дэннис Сценарий :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]