English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hanger

Hanger translate Russian

168 parallel translation
- Will you bring me a hanger?
- Принеси мне плечики. - Что?
A hanger.
- Вешалку.
That bitch wouldn't smile with a coat hanger in her mouth. Hey, Al's got a great new tape deck.
Эта сука не улыбнулась бы и с вешалкой во рту!
- Anybody here good with a coat hanger?
Ребята, у кого-нибудь есть вешалка для одежды?
I didn't have the time to put him on a hanger.
Надеюсь, он не помнёт костюм.
Prepare hanger for game simulation transport.
Приготовить подвеску для игровых симуляторов.
Activate hanger doors.
Активизировать двери подвески.
- On the hanger in the hall.
- Висит на вешалке в прихожей.
You whore! Consorting with them, hanger-on!
Скурвился!
Mom's favorite hanger-on!
Любимый маменькин хвостик!
Mom's favorite hanger-on?
Любимый маменькин хвостик?
Mom's hanger-on!
Маменькин хвостик!
Her hanger-on, I followed wherever she went.
Как её хвостик, я следовал за ней повсюду.
Are you a picture-hanger?
Может, вобьете гвоздики в стену?
God, this hanger's ugly.
Ты действительно можешь опоздать.
It's gorgeous even on the hanger. - Because we're going to the chapel
- ƒлина сорок. ƒаже на вешалке он великолепен.
You look like you slept with a hanger in your mouth.
Похоже, ты спала с вешалкой во рту.
Do you want box or hanger?
В коробках или на вешалках?
Where's the hanger?
Где вешалка?
It was nice on the hanger, but it looks even better on you.
На тебе оно еще лучше, чем в магазине.
I need a clean knife and clean towels. I need, like, a plastic water bottle. Oh, and a wire hanger.
Мне нужен ром, чистый нож, чистые полотенца, пластиковая бутылка с водой и проволочную вешалку.
Cut me about three feet, run the wire hanger through it. Get me some tape.
Отрежьте метр от трубки и проденьте в нее проволоку.
You're supposed to send your life to the dry cleaners and then it comes back pretty and neat on a hanger...
Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке...
Anybody got a coat hanger?
У кого-нибудь есть вешалка?
- Caught a hanger, Sarge. - What? A hanger?
- еида ема ваяти ма невыяифеи.
Fuck, I cannot believe I caught a hanger.
дем пистеуы оти ажгса ма жамеи то жукко.
- You got them out with a coat hanger?
- Вытянул их с помощью вешалки?
Where would I find a coat hanger?
Где бы я взял вешалку?
Was my mother careful when she stabbed me in the heart with a clothes hanger while I was still in the womb?
А была ль осторожна моя мать, ткнувшая меня вешалкой в сердце, когда я был ещё в утробе?
You know, followed by an intense session of electrodes on the testicles. Yeah, yeah, a fucking, uh, uh, a wire coat hanger down the Jap's eyes.
Нет, это все было бы то же самое, что заглотить весь торт за раз и ничего не почувствовать!
Your Honor, will you marry me? [HUMS A CLIFF-HANGER TUNE] Oh, no!
Ваша Честь, вы женитесь на мне? О, нет!
Lady Cliff-hanger?
Скалолазка?
Those commun... use the coat hanger...
Эти коммунисты... оставь вешалку в покое...
Watch it on your black and white. The one with a coat hanger as an antennae at the Chevron station. Where you're going to be pumping gas for the rest of your natural born life.
Посмотри это по черно-белому телевизору на автозаправочной станции "Шеврон", где ты всю жизнь будешь заливать бензин.
- No wire hanger. That's leather!
- Эй, никакой проволочной вешалки - это натуральная кожа!
A freakishly thin date with a hanger for a head?
Девчонку, по которой проехал каток, а потом вместо головы приделали вешалку?
Sure picked one heck of a day to snap an exhaust hanger.
У грузовика был тяжелый день, так что у него накрылась выхлопная труба.
This is a device made of plastic wrap, a coat hanger and Wite-Out.
Это устройство, сделано из пластика, вешалки и целлофана.
Stuart and Rhys playing creative genius - I'm just a bloody hanger-on!
Стюарт и Рис изображают из себя творческих гениев - а я чертов дармоед!
Attention, DCT 14, report to port hanger bay.
Внимание! DCT 14 подготовить порт к приёму.
Attention, DCT 14, report to port hanger bay.
DCT 14 подготовить порт к приёму.
- And... coat hanger.
- И... вешалку.
This one has really bad hanger appeal.
Мы абсолютно уверены, что в модной индустрии для вас обоих есть место.
Because I only have a hanger for a lock.
У меня дверь на крючок закрывается.
"And here we go live to the camera at Hanger Lane."
"Прямое включение с перекрёстка на Хенгер Лейн" * сложный перекрёсток с круговым движением
I locked my keys in the car, and I had to use a coat hanger to jimmy the lock.
Я закрыла ключи в машине, и пыталась взломать замок вешалкой для одежды.
Closest it comes is a call to a hanger-on's cellphone 10 feet away.
Максимум, до чего дошло, это разговоры по сотовому... его приспешника в 10 футах от него.
I'm not the hanger-on.
Тюрьма убъёт его. И кто ты теперь, его нянька?
This is your hanger and bookshelves...
Это твои вешалки и полки
I was looking for the hanger steaks for tonight's special.
Я не нашла стейки для сегодняшнего специального блюда.
Get a wire hanger and straighten it out.
Распрямите ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]