English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll be back soon

He'll be back soon translate Russian

132 parallel translation
- No, dear, he'll be back soon.
- Нет, он скоро вернется.
No, but he'll be back quite soon, I expect.
- Нет, но он вернётся в ближайшее время.
He'll be back soon.
Он скоро придёт.
- Well, maybe he'll be back soon.
Может быть он скоро вернётся.
- I'm sure he'll be back soon.
- Уверен, Эрик скоро вернется.
But believe me, he'll be back soon.
Но поверьте, он очень скоро вернется.
He's out snooping, he'll be back soon.
Пошёл, обойти местность. Скоро вернётся.
Why hold back if it's working? Soon, he'll be giving interviews.
Зачем стесняться, все идет как нельзя лучше.
Are you sure that will be out soon, he'll be back?
А ты правда думаешь, что он когда-нибудь вернется?
He says he'll be back soon. He asks if you've thought it over.
Он пишет, что скоро вернётся, и спрашивает, что ты решила.
- He'll be back soon.
- Он скоро вернётся.
He's with the lambs, but he'll be back soon.
Он с отарой, но он скоро придёт.
Hey, he'll be wantin'me back again soon as the real trouble starts.
Эй, он будет ждать моего возвращения, как только начнется настоящая беда.
- Has Callum brought my parcel? - He'll be back soon, Mr. Hanson.
- Когда мистер Каллум привезёт мне посылку?
He'll be back soon
Он скоро вернется.
Don't worry, he'll be back soon, with money in his purse from Ujaninagar
Не переживай. Скоро у нас будут деньги и жизнь наладится.
But he'll be back soon.
Но он скоро вернется.
He's not here at the moment, but he'll be back soon.
Его сейчас нет, но он скоро вернется.
He'll be back soon.
Он скоро вернется.
- I want Owen! - He'll be back soon.
Он мне нужен!
He'll be coming back real soon.
Он очень скоро вернётся.
Sorry. He'll be back soon.
Извини, он скоро вернётся.
He went out, but he'll soon be back.
Ушёл, но скоро вернётся.
He'll be back real soon, I'm pretty sure.
Он скоро вернется.
He didn't say where he was going. He'll probably be back soon.
Он не всегда говорит куда идет, может скоро вернется.
Do you know if he'll be back anytime soon?
Вы не знаете, он скоро вернётся?
He'll be back soon.
Он скоро вернётся.
He'll be back soon.
Скоро вернется.
Don't brood on it, maybe he'll be back soon.
Не грустите об этом, может быть он скоро вернётся.
Turco must be coming back soon and... if he finds out I've replaced him, he'll get mad.
Турок, конечно, скоро вернётся... и если узнает, что я его заменил на другого - разозлится..
He'll be back soon.
Я уверен, что он скоро придет.
He'll be back soon,
Я думаю, он скоро вернется.
He'll be back soon.
Уверена, он скоро вернется.
I'll be able to pay you back as soon as he, you know, as he goes.
Я верну тебе как только, ну понимаешь, он уйдет.
He's not going to war, we'll be back soon.
Он не на войну идет, через пару дней вернется.
He'll be back soon
Он скоро вернётся.
Anker just left but I think he'll be back soon.
Анкер только что ушел, но я думаю, он скоро вернется.
Just like how oppa's hair color turned from yellow to orange. Uncle will do the same. He'll be back soon.
Мои волосы стали рыжими как на твоём рисунке, значит и дядя скоро вернётся.
And from the way they were manhandling him, I don't think he'll be back anytime soon.
Они так с ним обращались, сомневаюсь, что он скоро вернется.
I said he was sleeping here. I just want a word with him. We'll be back soon.
Я сказал, что он будет спать здесь.
- He'll soon be mewing to come back in.
Значит помяукает, что бы его впустили.
- I will tell him as soon as he'll be back.
Я передам ему, как только он вернется. Можно и так.
He'll be back soon.
Скоро придет.
He'll soon be on his way back.
Он скоро отправится назад.
He'll be back home soon.
Он скоро вернётся.
If I know Bill Rawls, he'll be calling over here as soon as he gets back to his office, telling us he warned Burrell against cooking the books.
Насколько я знаю Роулза, он открестится как только вступит в должность. Будет петь нам, как он отговаривал Баррела не накручивать показатели.
He'll be back as soon as he gets hungry or forgets he's running away.
Он вернется как только проголодается или забудет о том, что убежал.
Clavel isn't here at the moment. He's gone outside for a bit, but he'll be back soon.
Клавела здесь нет на данный момент Он вышел на улицу, но он скоро вернется.
Soon as you're back, he'll be treating you like shit.
Как только ты вернешся, он будет обращаться с тобой как с дерьмом.
I'm sure he'll be back soon.
Я уверена он скоро вернется.
He'll be back soon.
- Скоро вернётся

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]