English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll get over it

He'll get over it translate Russian

126 parallel translation
He'll get over it.
Это пройдёт.
I'll be back before long... and he'll get over it when the railroad comes through.
Я скоро вернусь. Он успокоится, когда проложат железную дорогу.
He'll get over it soon enough, I think.
Это скоро пройдет.
- Never mind about that. He'll get over it.
- Ничего, это с ним бывает.
- It was all my fault. - Never mind. He'll get over it.
Это я виноват Не страшно, он остынет...
Let him get some fresh air, he'll get over it.
Подышит немного воздухом, и всё пройдёт.
But he'll get over it very quickly. Believe me. I know from experience
Да, это немного вредно, но он быстро оправится, поверь мне.
He'll get over it.
Он это переживёт.
- He'll get over it.
- Просто у него такой возраст.
He'll get over it.
- Он молод, он переживет.
He'll get over it, I promise.
- Ничего, переживет. Увидишь.
I want the truth or I'll turn you over to Dukat and he can get it.
Мне нужна правда, а иначе я передам тебя Дукату и он ее из тебя вытрясет.
- He'll get over it.
Переживет.
He'll get over it.
Он переживет это.
He'll get over it.
- Он справится.
He'll get over it.
Ты ему не безразлична.
He'll get over it.
Он остынет.
He'll get over it.
Переживет.
He'll get a little homesick, but he'll get over it.
Он будет скучать по дому, но он с этим справится.
- He'll get over it. - When will he get over?
- Нет, сказал само пройдет.
He'll get over it.
Переживёт.
He'll be cold, but he'll get over it.
Постепенно он остынет, но он с этим справится.
Well, I'm sure he'll get over it.
Ну, я уверена, он с этим справился.
- He could be, but he'll get over it.
- Возможно, но он с этим справится.
- He'll get over it.
- Ничего, переживет.
Dad's mad at me... but he'll get over it.
Отец просто волнуется за меня. Но скоро отойдет.
MARTIN : He'll get over it.
Он всё поймёт.
BUT HE'LL GET OVER IT, RIGHT?
- Но у него это пройдёт, правда?
He'll get over it.
Ничего, переживет.
But he'll get over it. He'll come out okay.
- Но он преодолеет его, все поправится.
He'll get over it.
Ничего, он отойдёт.
He'll get over it.
У него это пройдет...
He'll get over it.
Он успокоится.
Nah, he'll get over it.
Нет, он переживет.
He's looking over the file, and they'll all get into it in a minute.
Он просматривает документы, они должны начать с минуты на минуту.
He'll get over it, but I've never gotten over losing you, and I won't let it happen again!
Он справится с этим, но я никогда оправлюсь от потери тебя, и я не позволю этому случиться снова!
He'll get over it quickly.
Скоро он об этом и думать забудет.
He'll get over it.
Ничего, переживёт.
He's a big boy, he'll get over it.
Он большой мальчик, переживет.
He'll get over it.
Он переживет.
He'll get over it.
Он справится э этим.
It's like when you hesitate over punishing a kid because when he goes home, once that door closes, he'll get a beating from his parents.
Вот так и не решаешься наказать ребенка, потому что дома, при закрытых дверях, он может быть избит родителями. Все мы такое видели.
- He'll get over it, believe me.
- Он получит за это, поверьте мне.
Do you think it's something he'll ever get over?
Думаешь, он когда-нибудь переживет это?
He'll get over it. Besides it's my parents'place.
ничего... и вообще, это мой дом.
If he meets the right girl he'll get over it.
Если он встретит подходящую девушку, он изменится.
He'll get over it.
Вот и лезет из кожи вон.
He'll get over it.
Он справится.
He'll get over it in, like, a day.
Он переживёт это за один день.
He'll get over it.
Он прийдет в себя.
He'll get over it.
- Переживет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]