English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's awake

He's awake translate Russian

296 parallel translation
Go see if he's awake.
Посмотрите, не спит ли он.
I'm not lying awake sleepless just because he's so skilled at'lubbing', as he calls it.
Не буду же я мучаться из-за того, что он выиграл свой "сат".
He's the reason i've been so weary until now. All that first night, he kept me awake. If he's been annoying you - no, not him, exactly.
вы все так добры ко мне это из за него я была так утомлена он не давал мне спать всю ночь если он беспокоил вас нет, вообще то не совсем он он разговаривал и разговаривал в соседней комнате
- He's awake and he wants to go down to the ocean.
и хочет к океану. Океану?
He's awake, but drugged with morphine
Он еще под воздействием морфия, но в сознании. Можете войти.
He's awake, Donna Filume'.
- Он проснулся, донна Филумена!
No, he's awake already.
Нет, он уже проснулся.
I can't, he's keeping me awake.
Тогда впусти его
- He's awake!
- Очнулся!
He won't allow other people's suffering to keep him awake at night.
Он никогда не позволит чужому страданию... нарушить его спокойный сон.
Now he's awake, him up there is bound to die!
Умирающий проснулся!
He's awake already.
Он уже проснулся.
We'll be all right if he's awake.
— нами все будет в пор € дке, если он не спит.
- He's not awake yet.
- Он ещё не проснулся.
He's asleep, not awake!
Он всё спит и не пробуждается!
He was awake the whole night. He's tired, Lukas.
Пришел уже под утро и очень устал, Лукашек.
He's awake.
Он проснулся.
That's true. He should have been awake for some time now
Это правда, он уже давно должен был проснуться.
Yes, he's awake. I'll put him on.
Да, да, он проснулся, даю ему трубку.
Oh, he's awake!
ѕроснулс €?
He's awake, doctor.
Доктор, доктор! Он очнулся.
- He's awake.
Он пришел в себя.
I can't figure out how he's getting in when I'm awake.
Не понимаю, как он завладевает мной, когда я бодрствую?
He's awake!
Ёй, он очнулс €!
- He's awake!
- Он очнулся!
And when he's awake, he screams in pain.
И когда он проснется, он будет кричать от боли.
He's still awake.
Он ещё не спит.
- He's awake.
ќн пришел в себ €!
- He's awake.
Он очнулся.
He's still unconscious, but he should be awake within the hour.
Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться.
The mid-brain interface is on-line, and he's awake.
Среднемозговой интерфейс включен, и он очнулся.
Paul, he's awake.
Пол, он очнулся.
I think he's awake again, Excellency.
Я думаю, он снова очнулся, Ваше Величество.
lazy. He's not even awake when you guys pray.
Он не любит просыпаться в часы в которые вы молитесь.
Are you sure everything will go back once he's awake?
- Ты уверен, что все вернется, когда он проснется?
He's awake.
Он очнулся.
He's awake again.
Он снова проснулся.
And when you think he's half asleep He's always wide awake
Не верьте, что он задремал, нет существа бодрей.
You wouldn't last a minute without us, Dad. Oh, he's awake.
Он проснулся!
He's awake!
Он проснулся!
Doctor Fraiser, he's awake.
Доктор Фрейзер, он очнулся.
He's awake.
Очнулся.
He's... he's awake. Go ahead.
Он очнулся, приступайте.
He's wide awake.
Он очнулся.
Now that Viktor's awake, we'll see what he has to say about that.
Виктор очнулся ото сна, посмотрим, что он на это скажет.
Hey, Pace, he's awake.
Хей, Пэйс, он очнулся.
He's keeping everyone awake.
Он не даёт никому спать.
There's a meeting in my place in a couple of hours he'll want to be awake for.
У меня через пару часов будет собрание, которое он не захочет проспать.
So, he's not asleep, he's awake.
А то, что он не спит, он бодрствует.
Doctor! He's awake!
Господи!
- He's awake!
.. - Очнулся!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]