He's my patient translate Russian
84 parallel translation
My husband's a patient on the third floor and he told me about a little girl, Patti Lucas who wanted this gentleman's autograph.
Мой муж лежит на третьем этаже, и он рассказал мне о маленькой девочке, Патти Лукас, которая хотела получить автограф этого джентльмена.
- Now he's my patient now.
- И сейчас он - мой пациент.
It's just that he's always been my patient, since I first volunteered.
Это не так. С тех пор, как я стала добровольцем, я заботилась о нём.
Whether my patient is under anaesthetic or not, whether he ´ s under hypnosis or he has just been knocked out with a blunt instrument is totally irrelevant.
Находится ли мой пациент под наркозом, или под гипнозом, или просто оглушен тупым предметом, это мне абсолютно безразлично.
He's my patient.
Он мой пациент.
He's my patient. He's in critical condition.
Он мой пациент и он в критическом состоянии.
He's my patient.
Это мой пациент.
He's still my patient and I'll not have him disturbed.
Он все еще мой пациент, и я не позволю вам его беспокоить.
He's not my patient.
Он не мой пациент.
By the time I got there, it was clear that my father was not only incapacitated, but that he had also... severed the patient's hepatic artery,
Когда я появился в операционной, было очевидно, что мой отец был не только нетрудоспособен, но и то, что он... перерезал печёночную артерию пациентки,
That's when he was dismissed as director, and became my patient.
Именно тогда его сняли с поста директора, и он стал моим пациентом.
He's my patient now.
Теперь он мой пациент.
- He's my patient
– Он мой пациент.
He's my patient, cristina.
Это мой пациент, Кристина.
- He's my patient until I sign him over.
Эй, это мой пациент пока я не передам его вам.
- He's my patient.
Он мой пациент.
- She won't let me off my patient, and there's nothing wrong with him except he's a nut job.
- Она не отпускает меня от моего пациента, а с ним ничего плохого, кроме пустяковой работы.
but my patient's in a coma, and he's never gonna wake up again.
Но мой пациент в коме | и он никогда не очнется.
He's my patient.
Ёто мой пациент.
Actually, he's my patient.
Вообще-то, он мой пациент.
Your creepy patient, he's my fault as well?
Твой ненормальный пациент, он тоже моя ошибка?
He's my patient, how about I deal with it?
Это мой больной. Я сама им займусь.
He saved my patient's life.
Этот псих спас жизнь моему пациенту.
'Cause he's my next patient. It'd be rude of me not to introduce myself.
Это мой будущий пациент, было бы грубо не представиться.
Psych was supposed to be examining him, and he's not my only patient.
Психиатр должен был его проверить, и он не только мой пациент...
Then he's not my patient.
Тогда это не мой пациент.
He's still my patient, and... every time I see him, I feel... You feel terrible about it?
Он все еще мой пациент, и... каждый раз приходя к нему, я чувствую... вы чувствуете себя ужасно из-за этого?
Is he a patient of my husband's?
Это пациент моего мужа?
Apparently, he's not even my patient anymore.
Как выяснилось, он даже больше не мой пациент.
- He's my patient.
Это мой пациент.
As long as he's my patient, we'll have to put up with each other.
И пока он им является, нам придется терпеть друг друга.
Less than nothing since he's actually ignoring my pages, which means we have a sick patient and apparently a sick boss.
Меньше, чем ничего, с того момента, как он в самом деле игнорирует мои сообщения, что значит, что у нас есть не только больной пациент, но и очевидно больной начальник.
My next patient thinks he's God.
Мой следующий пациент думает, что он сам господь бог.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood.
Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад. И на это уйдёт весь день?
Oh, he's been my patient for years.
Он был моим пациентом много лет.
He's my patient.
Он мой пациент!
He's my patient.
Это мой пациент!
Uh, yeah, can I just say for the record that he's my patient, and I don't agree with this method of treatment?
Да, могу я просто сказать, что это мой пациент и я не согласна с методом лечения?
He wanted to be a doctor but his dad died when he was young and he had to take care of my grandmother and that's how he got into the field. He's very patient. He likes older people.
Он хочет быть доктором но его отец умер, когда он был молодым и он должен был заботиться о моей бабушке и так вот он попал в эту сферу он очень терпеливый он любит старых людей
If my patient has what I think he has, there's this crazy pressure building up in his abdomen.
Если у моего пациента то, что я думаю, то у него в животе нарастает давление.
He's my patient, okay?
Он мой пациент.
- He's my patient.
- Он мой пациент.
- He's my patient, too, Dawn.
- Он и мой пациент, Дон.
- My patient. He's my patient.
- У моего пациента.
Yeah, well, he's not my patient anymore,
Да, только он больше не мой пациент.
He's my patient?
Он мой пациент.
'Cause he's my patient.
Потому что он мой пациент.
My landlord, he's a good man, a patient man, but he will not wait forever.
Мой домовладелец хороший, терпеливый человек, Но вечно он ждать не будет
He was here before, but it's not my responsibility to keep track of him because he's not a patient here.
Ну, где-то здесь. Я не обязана следить за ним, он не мой пациент.
He's my oldest patient.
Я его сто лет уже знаю.
Owen, he's not my patient anymore.
Оуэн, он больше не мой пациент.
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298