English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heads or tails

Heads or tails translate Russian

138 parallel translation
Heads or tails?
Орёл или решка?
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.
Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.
Can you figure heads or tails on this affair?
Можете сказать, в чем дело?
Heads or tails?
- Орел или решка?
Yes or No. Black or white. Heads or Tails.
Да или нет, черное или белое, орел или решка.
Heads or tails?
Орел или решка?
Ok... we'll do heads or tails.
Мы сыграем в орёл или решка
I'm going to do heads or tails.
Что ты выбираешь орёл или решка?
- Heads or tails?
– Орел или решка?
- Heads or tails?
- Орел или решка?
- Please call heads or tails...
- Пожалуйста, выберите, орел или решка... - Решка.
Heads or tails?
- Можем кинуть жребий.
Its just that when something like this happens I pray very hard to make heads or tails of it.
Просто, когда такое случается, я молюсь, пытаясь понять какой в этом смысл.
I can't make heads or tails out of any of this stuff.
Ни чёрта в этом не понимаю.
I can't make heads or tails of those numbers.
я не вижу начала и конца в этих цифрах.
We tried to run an analysis, but the computer couldn't make heads or tails of it.
Мы попытались провести анализ, но компьютер не смог сказать наверняка.
Heads or tails?
Тебе голову или хвост?
Right, heads or tails?
Орел или решка?
Even Dalton, the big brain, can't make heads or tails of it.
Даже Дальтон, с его большим мозгом, не может ничего выудить из нее.
The physiology is so unusual the tricorder can't make heads or tails of it.
Физиология весьма необычна трикодер не может отличить голову от хвоста.
Can you make heads or tails of that?
Вы понимаете, что тут к чему?
Heads or tails?
Кого Вы хотите удивить?
It's all mushy. I can't make heads or tails out of it.
Не пропечатывается либо верх, либо низ.
The readings are shifting around so much, I can't make heads or tails of what's out there.
Показатели изменяются, я не могу определить, где начало, где конец.
- Heads or tails?
- Орёл или решка?
It's like heads or tails.
Может быть только орёл или решка!
What do you want, heads or tails?
Орел или решка?
Just can't make heads or tails out of this banishing text.
Я не могу ничего разобрать в этом изгоняющем тексте.
So heads or tails?
- Что? Орёл или решка?
- All right, heads or tails?
- Ладно, орел или решка?
I can't make heads or tails of reality.
Я не могу отличить сон от реальности.
At last I... can't make heads or tails of dreams or reality.
А в конце... уже не мог отличить сон от реальности.
- Heads or tails, Marshall.
- Орел или решка, Маршалл.
So, heads or tails?
Итак, голова или хвост?
I wasn't able to make heads or tails of it.
Я не смогла найти концов.
You making heads or tails of Dad's research?
Ты свёл концы с концами в исследовании отца?
It's like flipping a coin and asking me to decide whether it'll be heads or tails.
Все равно, что монету подбросить и спросить меня : "орел или решка"?
And it's either heads or tails.
И это либо орел, либо решка.
Heads or tails?
Голову или хвост?
Heads or tails?
Голова или хвост?
Look, I still think I'm right about the obelisk, but I can't make heads or tails of its programming.
Отлично, значит используем два других корабля, чтобы отвлечь огонь, а сами подкрадёмся и засадим им старую добрую ядерную бомбу в выхлопную трубу. Но у нас нет ядерной бомбы.
Heads or tails.
инем монетку.
Heads or tails.
ќрел или решка.
- Yes, heads or tails.
- ƒа, кинем жребий.
Man, I cannot make heads or tails out of all this redistricting business.
Ох, я не могу разобраться, где начало и конец во всех этих бумагах по изменению границ избирательных округов.
- Heads or tails?
Ну что, Луиджи, орел или решка?
Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails.
Ну ты просто ставишь на то, что по-твоему упадет.
Heads or tails?
Петушок или курочка?
Or, a spectacular vindication of the principle. That each individual coin spun individually is... as likely to come down heads as tails and therefore should cause no surprise each individual time it does.
Это наглядное опровержение принципа, согласно которому каждая отдельная монета каждый раз имеет равные шансы упасть либо орлом, либо решкой.
Jordan, y'want heads, or tails?
Джордан, орёл или решка?
"Heads" or "tails".
"Орел или решка"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]