English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heavyset

Heavyset translate Russian

41 parallel translation
A heavyset fellow, with a broken nose?
- Грузный мужчина, с разбитым носом?
Big, heavyset guy with a moustache?
Большой здоровяк с усами?
He's about 35, heavyset, wears glasses.
Ему лет 35, коренастый, в очках...
There's this heavyset guy, you know.
Этот плотный парень...
One of them was middle-aged heavyset.
Один из них был среднего возраста. Крупный.
Short guy, heavyset, balding.
Низкого роста, грузный, лысеющий.
A heavyset fellow.
Такой крупный парень.
The heavyset girl said I had a receding hairline, and I was a few pounds overweight.
Толстушка сказала, что я толстый и нестриженый.
He was, like, a heavyset guy and he had those, you know, man bosoms.
Он был приземистым парнем, и у него были, ну... мужские сиськи.
But he was heavyset.
Но он был грузный.
A tall, heavyset man could appear to be a giant to a little girl.
Высокий, массивный мужчина может выглядеть великаном в глазах маленькой девочки.
We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old.
Мы ищем высокого человека, спортивного телосложения, крепкого, возрастом около 30 лет.
Yes, with a heavyset woman in the Big Tall dressing room.
Да, с крупной такой дамой, в кабинке для переодеваний отдела "Три толстяка".
The perpetrators appear to be two heavyset males... driving a blue Cutlass Supreme.
Подозреваемые - два приземистых мужчины... управляющие синим "Кутлас Суприм"
That heavyset guy packs a hell of a punch.
Тот крупный парень обладает немалой силой.
Heavyset guy pulls a large bag out of the back, And when he comes out, he doesn't have the bag anymore.
Грузный мужик вытащил из багажника большой пакет, а когда вернулся, то был уже налегке.
Heavyset guy passes out from booze holding a lit cigarette.
Крупный парень идет с вечеринки держит раскуренную сигарету.
And there was this heavyset guy.
Там еще был такой грузный парень.
- Oh, is she the heavyset one?
- Это подтянутая такая?
Anything on the guy she was with? Oh, heavyset.
А что насчет парня, который был с ней?
The heavyset gal I treated two summers ago.
Крупная девчушка, которую я лечил позапрошлым летом.
Your granddaddy, heavyset man?
Твой дед страдает ожирением?
13 X-ray 13, suspect headed northbound, heavyset male Hispanic, shaved head.
Tринадцать-икс-тринадцать, подозреваемый движется на север, крупный латинос, лысый.
I seem to be a heavyset fellow.
Похоже, что, я немного крупноват.
He was heavyset?
Он был крупным?
So you think Zelner was his accomplice and that Milverton gave him that code name because he was heavyset?
Так вы считаете. что Зелнер был его сообщником и что Милвертон дал ему это кодовое имя, потому, что тот был грузноват?
Hmm, Orson Welles was heavyset.
Грузноват был Орсон Уэллс.
Thick fingers, maybe heavyset.
Толстые пальцы, возможно он страдает ожирением.
Two of the broadest and most heavyset men clasped their hands around Mias and Ramo and slung them on their backs.
Два больших война и несколько поменьше обхватили Миаса и Рамо и повалили их на спину.
You're a very heavyset individual.
У тебя очень плотное телосложение.
Redhead, heavyset.
Рыжие волосы, плотное телосложение.
Heavyset, he parts his hair in the middle.
Плотный, прямой пробор.
Heavyset, redheaded man.
Плотный, рыжеволосый мужчина.
Heavyset, like you said.
Плотный, как вы и сказали.
That's why I wanted Mikey to be heavyset... so he could make it through a tough winter.
Именно поэтому я хотела, чтобы Майки был крупненьким... чтобы он смог пережить голодную зиму.
Red hair, heavyset, glasses?
Рыжая, полная, в очках? Да.
Works in the warehouse, loves Canada, heavyset fella.
Работает на складе, обожает Канаду, крупный такой.
Heavyset guy?
Крупный парень?
Heavyset guy?
Тот здоровяк?
I'm the stocky one, the heavyset fella.
Хорошо, что Вы меня вспомнили, потому что тогда мне было неплохо и я хотел узнать, а Вам как, понравилось? О, да.
Kind of heavyset?
Полная такая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]