English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Heed my words

Heed my words translate Russian

28 parallel translation
Eh, heed my words.
Запомните мои слова.
I'm your conscience heed my words lf you want to escape the gallows
Я твоя совесть. Выслушай меня, Если ты не хочешь Кончить на виселице.
You heed my words - any relationship arising out of a blind date is doomed.
Попомните мои слова - любые отношения, возникшие на свидании вслепую, обречены.
- So I beseech you to heed my words.
- Поэтому я умоляю выслушать меня...
Peoples of the Earth, heed my words.
Люди Земли, внемлите моим словам.
Heed my words.
Слушай то, что тебе скажу.
Heed my words.
Запомни мои слова.
But now, heed my words :
- А теперь, слушайте внимательно.
Heed my words :
- Без проблем. - Вы можете положится на нас.
You must convince them to heed my words.
Ты должен заставить их поверить тому, что я скажу.
Heed my words.
Внимайте моим словам.
- Heed my words, Merlin.
- Учти мои слова, Мерлин.
Of course you do, but this time, will you heed my words?
- Конечно, нужна, но в этот раз ты прислушаешься к моим словам?
Hwarang, heed my words!
Хвараны, внемлите моим словам!
may every courtier and subject of our great nation heed my words.
призываю каждого придворного и всех жителей нашей великой нации прислушаться к моим словам
Heed my words.
Вникнись к моим словам.
Heed my words, that you not offend her.
Дай мне слово что ты не навредиш ей
Theodore... heed my words :
Теодор... Услышь слова мои :
Heed my words with due concern, for one of you will not return.
Не дай моим словам забыться - один из вас не возвратится.
- Heed my words.
- Прислушайся к моим словам.
Heed my words. If by chance something goes wrong, I'll never forgive you.
Слушай внимательно я тебя никогда не прощу
Heed my words, my Emperor... and you will become as the mantis.
Прислушайтесь к моим словам, мой император... и вы станете как богомол.
Heed my words, or perish.
Запомните мои слова или погибните.
Like brass to fire, like stick to flame, heed my words, know my name.
Как дрова для кострища, как медь для огня, Внимай повелению, услышь меня,
Children, heed my words.
Дети, прислушайтесь к моим словам.
The warrior before you speaks in my name. Heed his words.
Воин перед вами говорит от моего имени, слушайте его внимательно.
Just listen to my words and heed my warning.
Просто послушайте то, что я вам скажу и прислушайтесь к моим словам.
And if you trust the both of us, I'll heed my mother's words, and I'll be honored if you nominate me as his running mate.
И если вы доверяете нам обоим, я уважу слова моей матери и почту за честь, если вы выдвинете меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]