Honey translate Russian

28,290 parallel translation
Honey?
Любимая...
Honey?
Милая?
Honey, they will kill you.
Дорогая, они убьют тебя.
- All right? Honey, listen to me,
- Так, милая, послушай.
Noah, get down, honey.
ложись.
Can you put that down, honey? Just put that down.
можешь его опустить?
Okay. It's okay, honey.
Ладно.
No, it's okay, honey.
Все нормально. все хорошо.
"Youse ain't nothin but a skim-toast honey."
"Да ты скучная, как тост без мёда".
Sit down, you skim-toast honey.
Сядь на место, тост без мёда.
Oh, honey.
Дорогой.
Oh, honey.
О, милый.
Honey, there's been an accident.
Милая, произошел несчастный случай.
It'll be okay, honey.
Все будет хорошо, милый.
Honey...
Дорогой...
All right, stand back, honey,'cause it's gonna get rude.
Так, не подходи, милая, потому что это будет жестко.
Aww, honey.
Милый.
With a little more haste, honey!
И немного поторопись, милая!
Hi, honey.
Привет, милый.
Honey, you're driving too fast.
Любимая, ты едешь слишком быстро. Мы немного выпили.
What is she playing at? She's doing her job, honey.
Она всего лишь выполняет свою работу, дорогая.
Honey, you got to... you got to stop getting me things.
Милый, хватит уже подарков.
Hey. Hey, honey.
Привет, милая.
No, honey, honey.
Нет, милая, нет.
I'm sorry, honey.
Прости, дорогой.
No, that's okay, honey, I'm not hungry.
Я не голодна.
Honey, I am so proud of you.
Милая, я так тобой горжусь.
Hey, honey, um, I-I don't mean to be a wet blanket, but, you know, I just thought that tonight was, was gonna be just us and... you know, it's ju... I just...
Милая, не хочу быть занудой, но, знаешь, я подумала, что сегодня будем только мы вдвоём и... и я просто, знаешь...
This is happening, honey.
Это происходит, милая.
Hey, honey.
Солнышко!
Oh, no, honey, he won.
Нет, милая, он выиграл.
- Get behind me, honey.
- Спрячься за мной.
Oh, honey.
- Ох, милочка.
- Dane, honey, you tell your sister it's time for bed.
- Дэйн, милый, скажи сестре, что пора идти спать.
Good morning, honey.
Доброе утро, милая.
Honey? Katie?
Милая?
Honey, where are you?
Милая, где ты?
- Hey, honey.
- Привет, пап.
Honey, that's true.
Милый, это так.
Everything okay, honey?
Дорогой, что такое?
He's back, honey.
Он вернулся, дорогая.
Um... [stuttering] I'm nuking it right now, honey.
Эм... Сейчас принесу, дорогая.
And, honey, I want you to know, that even if no one watches your videos, that I am proud of you and I love you, no matter what.
И, дорогая, я хочу, чтобы ты знала, даже если никто не смотрит твои видео, я люблю и горжусь тобой несмотря ни на что.
Oh, honey, are you serious? [gasping]
О дорогая, ты серьезно?
Oh, honey, that's so vile.
О дорогая, это так ужасно.
Oh, honey, I just don't think they mean it, sweetie.
Дорогая, мне кажется, они не это имели ввиду.
Oh, honey, I don't think he actually looks like this.
Дорогая, я не думаю, что он на самом деле так выглядит.
Oh, honey, this land does not belong to the dead.
- Ох, милая. Эта земля принадлежит не мёртвым.
Honey, I could drink out of a shoe.
Милая, я могу пить хоть из туфли.
- Hi, honey.
- Здравствуй, милая.
So that's it, honey.
Вот так, дорогая.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com