English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hop it

Hop it translate Russian

237 parallel translation
Take your ruddy prize and hop it.
- Можешь забирать свой чёртов приз.
- Better hop it.
Лучше пошевеливайся.
You'd better hop it now.
Тебе лучше убраться сейчас.
Go on you two, hop it.
Эй вы двое, проверьте.
Let's hop it before the poIicearrive.
- Пора "делать ноги", пока не прибыла полиция.
And now will you kindly hop it.
А сейчас уходите!
- Now, go on, hop it. Get back to bed.
- А теперь иди спать.
Hop it.
Спроси их.
Oh. Time to hop it.
Время двигать.
But it was not to be, so... hop it.
Но не судьба, так что... валите.
Now, hop it!
Вали отсюда!
- "Love Triumphant." Go on, hop to it!
- "Торжество любви!" Вперёд, не мешкайте!
Hop to it, you blokes. Come on! Come on!
Быстрее, быстрее.
If you want to tell the board I'm obstructing justice and ask them to revoke my license, hop to it.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
Hop over it.
Ты прыгнешь!
Hop over it.
- Ты прыгай! Не бойся! - Смотри!
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're gone.
Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена, потом ты сядешь в машину и уедешь?
We'll hop out to the horses. It's Maison Lafitte.
Нам надо добраться сюда, в Масон Лафит.
- Hop to it.
- И поторопись.
All I can do is get my supervisor to hop right on it.
Я сообщу об этом своему начальнику. Это все, что я могу сделать.
All right, you all have your instructions. Hop to it.
Все, инструктаж окончен, работайте.
Hop on it. Who else is in it?
Проверьте досье Молнера и выясните, кто с ним служил!
- It looks like a thieves'market. - All right. Hop to it, mates.
Она похожа на базарную площадь.
- Then it's there that... hop!
- Значит, это здесь - раз, два и...!
Giamo, Gomez, hop to it!
- Слушаюсь. Фернандо, Гомес, отвяжите его.
O.K., we'll, uh... we'll see what we can do. Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. You can swim and fish in it, but you can't drink it, and you can't irrigate an orange grove with it.
хм... что мы можем сделать. и через 25 минут оказаться в Тихом океане. но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу. но мы так же живем одной дверью в пустыню.
And hop to it! I'm thirsty.
Бегом, я хочу пить.
Since you put it that way, maybe I will hop back into bed.
Ну если вы повернули все таким образом, может я прыгну обратно в постель.
Go on, hop to it.
Поторапливайся.
I've watched people hop up and down and call it progress.
Выслушивал превосходнейшие аргументы, почему не надо ничего делать, и расхлебывал отвратительнейшие последствия этой риторики.
Now, hop to it, boy!
А теперь катись отсюда!
Let's move it. Get a hop on it, boy!
Давайте пошевеливайтесь.
Does it have to be Hop Sing's?
Почему обязательно в "Hop Sing"?
Well, if we're all set to go, why don't you two hop aboard and let me show you a little taste of old New York the way it once was.
Если мы готовы ехать, то поднимайтесь и я покажу вам старый Нью-Йорк каким он был когда-то.
Just make that phone call, hop on a plane, whatever it takes, and just seize the moment, or it's gone forever.
Просто позвонить, запрыгнуть на самолет, чего бы это не стоило, И поймать мгновение, пока оно не исчезло навсегда
And it wasn't a hop.
И это была не припрыжка.
It's urgent, it's a personal favor. Hop over to the Ministry.
Люсьен, дело срочное, окажи мне услугу, слетай в министерство.
Then you'd hop onto his lap and cross me off your list. That's how it goes.
А потом, раз, прыгаешь ему на колени, и я вычеркнут из списка!
From there, it was a simple hop, skip and a jump to Broadway accolades and Hollywood stardom.
Оттуда он понесся к признанию на Бродвее и звездной славе в Голливуде.
It's only for a minute, then we'll hop back on that train.
Мы на минуту, потом снова на поезд.
You wanna hop on my Vespa and show me where it is?
- Я Хайд. - Да пофиг. Хочешь запрыгнуть на мой Vespa и показать где он находится?
Hop to it! Whatever, a snack...
- Не знаю, придумайте что-нибудь!
hop! ... off it goes you respected the dosage?
Готово
Morph, hop to it.
Морф, пошли.
Hop in. I'll give you a perambulation before it breaks down again.
Лучше идти пешком чем ждать пока сломается.
It's at the Hip-Hop Shop.
Это в "Хип-хоп Шопе".
It has kick-ass bass. You like hip-hop?
На ней здорово прослушиваются басы.
I knew that I couldn't crawl over these rocks, they were just too big and jumbled, and that the only way to do it was to try and hop.
Я знал, что не смогу лезть по тем скалам, они были слишком круты и велики. Но единственным выходом было попытаться.
I'd fallen virtually every hop, and it's just like having your leg broken about every time, and I remember looking back where I'd come from, it was just over 20m, and it had taken me ages. And the pain, just of the 20 + m...
Я падал каждый раз, это было как если бы я каждый раз ломал ногу заново, я помню как оглядывался на эти каких-то 20 метров, и чувствовал, сколько жизни они мне стоили.
You know, they calls it hippity-hop music, but it don't make me want to go hippity-hop.
Знаете, они называют зто хиппити-хопоМ, но Мне совсеМ не хочется под нее скакать и прыгать.
I ride for free. Oh, yeah, yeah. I hop aboard this rattler any time I feels like it.
билеты, я езжу без билета я могу ездить на этом поезде в любое время этот поезд принадлежит к мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]