English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How'd you do that

How'd you do that translate Russian

381 parallel translation
How do I know that you'd do it?
Откуда мне знать, что ты все так и сделаешь?
Now, that'd take some figuring. How many do you think there have been?
Мне надо кое-что сказать.
Do you know how long we'd last out here without that raft?
Ты знаешь, сколько мы продержимся здесь без плота?
Oh yeah, like you could do that. I'd nurse his wounds, that's how.
Да уж, тебе до него далеко...
- How'd you do that? - What? What?
- Как Вы это делаете?
How'd you do that?
Как ты это делаешь?
Bones, how'd you do that?
Док, как ты это сделал?
How'd you do that, then?
Кто тебе её сделал?
- How'd you do that?
- Как ты это сделал?
How'd you do that?
ак ты это сделала? Ќе спрашивай мен €!
Some time ago, you asked me how much I'd make from the whale. Do you remember that?
Когда-то... ты спросила меня, сколько я заработаю на ките...
How'd you do that?
Как ты это сделала?
How'd you do that?
Как ты это сделал?
How'd you do that?
Как вы это сделали?
How'd you do that?
Как вам это удалось?
- How'd you do that?
- Как ты это делаешь?
Here, how d'you do that?
Эй, как это получается?
Hey, boss, how'd you do that?
Эй, босс, а как ты это сделал?
- Isn't that literature? How do you associate Moby Dick to a list ofwomen you'd like to have sex with?
Какое отношение имеет "Моби Дик" к женщинам, с которыми вы мечтаете переспать?
- How'd you do that?
- Как ты это проделал?
Or, "How'd you like that movie?" It's just this face that says : "I don't know. What do you want?"
Я спрашиваю как тебе этот фильм, а он как будто говорит, не знаю, мне всё равно.
How'd you do that?
- Как ты это сделала?
You'd be surprised how well you can do, particularly with that Hungarian thing.
Особенно, когда все считают, что ты из Венгрии.
You beat it? How'd you do that?
— костили?
Where'd you learn how to do that?
Где ты этому научилась?
- How'd you do that?
Как ваши дела?
- How'd you do that?
Как ты это сделала?
When that elephant disappeared, how d'you do that?
Когда этот слон исчезает - как ты это делаешь?
How'd you propose we do that?
Как ты думаешь это устроить?
Where'd you learn how to do that?
Где ты обучался? Я...
Hey! How'd you do that?
Эй, как ты могла это сделать?
If you knew how many lives we've saved I think you'd agree that the ends do justify the means.
Знай вы, сколько жизней мы спасли, вы бы согласились, что цели оправдывают средства.
How'd you do that?
- Зубочистки.
How do you know that's how she'd react?
Откуда ты знаешь, что она так отреагирует?
How'd you do that?
Как это у тебя получилось?
How'd you do that last move?
Как ты сделала это последнее движение?
– Hey, how'd you do that?
- Эй, ты как руку поранил?
How do you think that motherfucker would do against people who diss like Soso McGure Grffy? They'd be knocking this shit out the park
Как это, интересно, он будет действовать против людей которые могут выбить из него все дерьмо?
- That's amazing. How'd you do that?
- Восхитительно, как это делается?
Say, how'd you do on that math test?
- Как контрольная по математике?
How'd you learn to do that?
Где вы этому научились?
Do you know how many strings I'd have to pull to make that happen?
Ты знаешь, за сколько ниточек мне придется потянуть?
How'd you do that?
Как вы это сделали? гия.
- How'd you do that?
Как ты это сделал?
- How'd you do that?
- Как ты это сделала?
How'd you know how to do that?
Как ты знал, как сделать это?
- How'd you do that?
- Что это?
How'd you do that? I didn't swing anybody.
Как вы переманили их на свою сторону?
I think you'd better not call a doctor How can I not do that?
Вы очень любезны, мадам, но лучше не надо.
CONNOR : How'd you do that?
- Как ты это сделала?
How'd you do that?
- Как ты это сделал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]